达不到标准的
_
substandard
примеры:
达不到标准
не достигать стандарта
可达到的标准
attainable standard
可达到的高标准
attainable high standard
不符标准的,不完美的表现或行为未达到公认的完美标准的
Not measuring up to recognized standards of excellence, as of behavior or conduct.
把压力调到标准量, 使压力达到标准
приводить давление к эталонному уровню
我今天略感不适,恐怕我的网球水平达不到你的标准。
I feel a bit out of form today; I'm afraid my tennis won't be up to your standard.
他的行为没达到公认的标准。
His behaviour falls short of accepted standards.
但其实…冒险团的人数早就已经达不到登记标准了。
По правде... в отряде уже давно не хватало человек даже для регистрации.
公司三废已达到国家相关标准要求
Количество выброса трех видов промышленных отходов (вредные газы, сточные воды, твердые отбросы) предприятием соответствует государственным требованиям и нормам
并达到规定标准的飞行员的一种执照)
белая карточка-свидетельство на право полётов по приборам
完美主义对于任何不完美或未达到最高标准的事都有不满意的倾向
A propensity for being displeased with anything that is not perfect or does not meet extremely high standards.
产品经国家权威机构认证,均达到国家标准
вся продукцияпрошла сертификацию уполномоченных государственных органов и соответствует государственным стандартам
希望我们的设施能够达到你的高标准。
Надеюсь, наш плацдарм соответствует твоим требованиям.
在我看来,你跟他都没有达到标准。
In my opinion, neither you nor he has met the standard.
要当飞行员必须达到体格上的某些标准。
To be a pilot, one must meet certain physical standards.
我们抓到了一个没有达到你正常高级标准的特工。我们替你照看他,不用谢我们。
Мы схватили агента, который не отвечал вашим обычно высоким стандартам. Мы позаботились о нем вместо вас. Можете не благодарить.
我只是希望他们能让我成为一个卫兵,但显然我还达不到标准。不过,我还是会尽力帮忙的。
Я надеялся, что меня возьмут в стражники, но пока не взяли. Но я все равно стараюсь им помогать, чем могу.
通过建设和平和村庄经济发展,贫困社区达到最低生活标准
Realizing Minimum Living Standards for Disadvantaged Communities through Peace Building and Village Based Economic Development
你需要赶往狼穴,看看那里对恐狼的训练是否能达到我们的标准。
Отправляйся в Волчье логово и узнай, хорошо ли обучены волки.
为了让炮塔正常运作,我需要按我师傅的标准,使金属的纯度达到最高,因此我需要一种强力熔剂。
Чтобы наладить работу артиллерийской башни, нужно добиться высочайшей чистоты металла, с которым предстоит работать, и для этого понадобится сильный реагент.
我永远也达不到主人制药的水准。
Мне никогда не достичь уровня мастера Нурелиона.
每月的标准在不到两天的时间内完成
А месячная норма выполнена меньше, чем за два дня
山麓铁矿是种脆弱的合金,但只要上下打点好了,它就能达到地精的安全标准。负责生产的齐格尼伯出了岔子,但我的工期不能变。我手头是有指标的!
Железо из карьера хрупкое и содержит примеси, но если знать, кому дать взятку, то гоблинским стандартам качества оно соответствует. У Кругоглода проблемы с производительностью, но мои-то сроки никто не отменял. У меня есть план и его надо выполнить!
我永远也达不到努瑞莱昂老师制药的水准。
Мне никогда не достичь уровня мастера Нурелиона.
我不该抱怨的,但必须承认,由于阿尔菲的失踪,我最宝贵的工具也随之而去,没有它,我的产品不能达到在猎人岭时的高标准。唉,这就是我不能向高贵的救星隐瞒的真相。
Грех жаловаться, ваша светлость, но я вынужден признать, что вместе с Алфи я потерял свои самые ценные инструменты. Мои нынешние изделия намного хуже тех, что я делал в Пустоши Охотника. Увы, такова правда, которую я не могу скрыть от своих спасителей.
我花了好几年的时间观察他的技能,学习他的技巧。可惜的是我觉得我可能永远也达不到他的水准。
Много лет я смотрел, как он работает, и учился у него. Увы, мне до него никогда не дорасти.
我花了好几年的时间观察他的技能,学习他的技巧。可惜的是我觉得我可能永远也达不到他的水准了。
Много лет я смотрел, как он работает, и учился у него. Увы, мне до него никогда не дорасти.
пословный:
达不到 | 标准 | 的 | |
нормативный, стандартный, нормированный, нормальный, стандарт, норма; образец, тип, канон, эталон, типовой; критерий, спецификация
|