达拉然轻锤
_
Даларанская булава
примеры:
年轻人,回达拉然去找
А теперь, малыш, возвращайся в Даларан
<你已经击败地底之王达古尔并取得卡兹格罗斯之锤,是时候把它放到达拉然地下的艾格文画廊里了。>
<Вы одолели Короля подземелий Даргрула и вернули Молот Казгорота. Пришла пора установить его в галерее Эгвин, что в подземельях Даларана.>
骑上狮鹫前往达拉然,着陆后就去我们的旅店英雄之家。第一时间找伊丝拉米·轻风,她有话跟你说。
Лети в Даларан на грифоне, и, как прибудешь туда, сразу ступай в нашу таверну, "Благодарность за отвагу". Там разыщи Изирами Попутный Ветер и поговори с ней.
пословный:
达 | 拉然 | 轻 | 锤 |
1) достигать; добиваться (напр., цели)
2) прибывать
3) выражать; высказывать; передавать
4) высокопоставленный
|
1) прям., перен. лёгкий; легко
2) третировать; недооценивать; пренебрегать
|
1) молот, молоток
2) бить [молотом], ковать; приколачивать
2) противовес (на безмене); безмен; гиря
3) кистень (древнее оружие)
4) Чуй (фамилия) 1) вм. 垂 (край, окраина)
2) чуй (мера веса в 6 или 8 铢 чжу, или 12 两 лян)
3) Чуй (княжество в эпоху Чуньцю на территории нынешней пров. Шаньдун)
|