过境交通
guòjìng jiāotōng
транзитный транспорт; транзитное сообщение
транзитное движение
guòjìng jiāotōng
транзитный транспорт; транзитное сообщениеthrough trip
through traffic; thru-traffic
примеры:
可以了,现在通过境界之门吧。
Ладно, идем в портал.
通过交换托收的银行票据
bank exchanges
(火车站)吞吐能力, 交通量(电话台)通信能力, 通话量车站通过能力
пропускная способность станции
通过交易,我们不止经济上会变得富有。
Благодаря этому обмену мы оба стали богаче - и не только финансово.
分配的公正被认为可以通过交易的公正得到保障。
Справедливость в распределении, предположительно, обеспечивается справедливостью в обмене.
我给一些交通信号弄得忙乱紧张,因此未能通过驾驶考试。
I got in an awful fluster at some traffic lights, so I failed my driving test.
通过交谈,你可能已经注意到,我真的在各方面都...多才多艺。
Раз уж мы тут разговорились: возможно, уже стало очевидно, что мои способности... хм, универсальны.
这个想法是通过交换以获得一些东西,亲爱的。不要害怕,它是完全安全的。
Дорогуша, весь смысл тут в том, чтобы получить что-нибудь в обмен на что-нибудь еще. Не пугайтесь, это безопасно.
пословный:
过境 | 交通 | ||
пересекать границу (законно); проходить через территорию (пределы); транзит; транзитный
|
1) связь, сношения; сообщение; пути сообщения, коммуникации, транспорт; движение (напр. по железной дороге)
2) связной
3) иметь сношения (связь), общаться
|