过桥拆桥
guòqiáo chāiqiáo
вм. 过河拆桥
ссылается на:
过河拆桥guòhé chāiqiáo
перейдя реку, разрушить мост (обр. в знач.: отвернуться от благодетеля, когда пройдет в нем надобность, проявить неблагодарность, неблагодарный, неблагодарность)
перейдя реку, разрушить мост (обр. в знач.: отвернуться от благодетеля, когда пройдет в нем надобность, проявить неблагодарность, неблагодарный, неблагодарность)
пословный:
过桥 | 拆桥 | ||
1) переходить по мосту, проходить мост
2) техн. хоботок
|