过此以往
_
除此以外。
ссылки с:
过此而往guò cǐ yǐ wǎng
自此以后。
文明小史.第四十七回:「过此以往,一入内地,便是野蛮所居。」
除此以外。
примеры:
自此以往
с этой поры, с тех пор
长此以往
если так продолжится
长此以往,你会生病的。
If things continue this way, you will get ill.
пословный:
过 | 此以 | 以往 | |
Iтк. в соч.; превосходить, превышать; чересчур, слишком
II [guò]1) проходить через; переходить; пересекать; через
2) проходить (о времени); через (какое-то время) 3) проводить; проходить; отмечать; справлять (о праздниках)
4) жить, существовать
5) тк. в соч. процедить; просеять
6) превзойти, превысить; слишком
7) проступок; промах; ошибка
8) глагольный суффикс завершённо-многократного вида
9) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на движение через или мимо
|
* по этой причине, а потому
|
прошлое, минувшее, прежние дни, прежнее; в прошлом
|