过渡高度
_
абсолютная высота перехода
высота перехода
{航空} transition altitude
в русских словах:
эшелон перехода
过渡高度层(在机场区域,飞行员按场面气压驾驶时可以飞行的较低高度层)
примеры:
过渡高度范围(测高仪指示)
диапазон высот, проходимый при переводе давления на высотомере
压力转换高度范围, 过渡高度范围(测高仪指示)
диапазон высот, проходимый при переводе давления на высотомере
过渡高度层(测高仪指示)
эшелон перевода давления на высотомере
压力转换高度层, 过渡高度层(测高仪指示)
эшелон перевода давления на высотомере
当然了。虽然每个具体的偶发性分布的内容都是高度机密的,其中绝大部分又超出了我们的权限,但我们从临时委员会得知的一切信息都表明,过渡期正在按照合适的时间流程推进中。
Разумеется. Содержание конкретных матриц обстоятельств строго засекречено, и степень допуска к ним намного превышает ту, что есть у нас. Однако всё, что мы слышим от Рабочей комиссии, свидетельствует о том, что переход осуществляется в соответствии с надлежащим графиком.
过度高估自己的力量
чрезмерная переоценка собственных сил
过敏的儿童;对青霉素高度过敏
Allergic children; highly allergic to penicillin.
轧辊兰化(轧辊温度过高而引起的绿色氧化膜)
межкристаллитное валков
пословный:
过渡 | 高度 | ||
1) переправляться, переходить (через реку); переправа
2) переходящий; переходный; транзитный; переход
3) градиент, тональный переход
|
1) высота, вышина, рост
2) высокая степень; в высшей степени; высокий; в сложных терминах соответствует морфеме: высоко-, реже альти-
|