迎风行驶
_
выбираться на ветер; гнать к ветру; идти к ветру
примеры:
船要偏离航线了,我们得转向迎风行驶。
The boat’s going off course, we’ll have to haul up.
左{右}舷受风行驶
идти левым {правым}галсом
抢风行驶, 转帆驶向(他船)上风
выиграть ветер лавировкой
轮船在顺风行驶,时速10海里。
The ship was sailing before the wind, ten knots an hour.
пословный:
迎风 | 风行 | 行驶 | |
1) против ветра, на встречу ветру, лицом к ветру
2) на ветру, по ветру; наветренный
|
1) быстро распространяться, получать широкое распространение, входить в моду
2) обр. быстро, стремительно
3) эоловый, нанесённый ветром
4) нравственное поведение
|