近些年来
jìn xiē niánlái
в последние несколько лет
за последние годы
примеры:
近些年来,我们的斥候一直在密切关注那些有可能加入我们的猎手,其中一位就是乐娜拉。她在前往神射手营地的途中遭遇了袭击。
Год за годом наши разведчики присматриваются к охотникам в поисках тех, кто достоин к нам присоединиться. Среди таких охотников Ленара. На нее напали по дороге в Приют Стрелка.
为近年来罕见
редко встречаемый в последнее время, в последние годы
瑞典的工业近年来飞跃增长。
Swedish industry has of late years grown with leaps and bounds.
近年来,我们第一个重大发现就是在南月废墟这里了。我的伙计们挖掘出了一些石板,上面刻有古代文字。
Наконец-то за годы раскопок здесь, в руинах Южной Луны, нам удалось найти нечто действительно драгоценное. Мои парни обнаружили каменные скрижали, испещренные древними письменами.
瑞典的工业近年来出现了跃进的局面。
Swedish industrial front is developing by leaps and bounds in the late years.
英国的船舶吨数近年来已经减少了。
British shipping has decreased in recent years.
近年来,所谓“汉语热”在蒙古国持续升温。
Последние годы в Монголии неуклонно нарастает так называемый "бум китайского языка".
图表显示了该公司近年来的迅速发展。
The chart showed the company’s rapid growth in recent years.
近年来,它们占从国外向中国供应的大豆的40%至50%
На их долю в последние годы приходится от 40 до 50 процентов поставляемой из-за рубежа в Китай сои
这些年来; 这些年; 这几年
в эти годы
艾索雷苟斯!是啊,当然啦。可怜的老家伙,心肠却不坏。我敢说,这些年来那些流浪者没少对他造成伤害。最近他显得有些奇怪。
Азурегос! Да, конечно. Беспокойный старый дракон, но с добрым сердцем. Нападения бродяг в течение всех этих лет не пошли ему на пользу. Теперь он со странностями.
但是近年来的事实证明,她完全是在欺骗世人。
Однако факты последних лет доказали, что ее обещание было чистейшим обманом.
近年来,中巴战略合作伙伴关系发展势头良好。
В последние годы сохраняется благоприятная тенденция развития отношений стратегического сотрудничества и партнерства между Китаем и Пакистаном.
这些年来,他取得了丰富的经验。
В течение этих лет он получил богатый опыт
<name>,我已经已不再像从前一样强大和自信了,<name>。而且这些年来,我一直与真正的邪恶离得那么近,携带这件如此强大的神器的同时,我真不知道自己到时候还能不能再相信自己。
Я уже не так силен как прежде, <имя>. Так тесно общаться со злом все эти годы, я не уверен, что у меня хватит сил совладать с таким могущественным артефактом.
例如,人民币汇率不是僵化的、一成不变的,近年来人民币汇率的浮动比例也很明显。
Например, обменный курс юаня не остается неизменным, в последние годы заметно зафиксированы его колебания.
这些年来你是怎么隐藏自己身份的?
Как тебе удавалось скрываться все эти годы?
我这些年来说了太多话,而且我喉咙有点乾…
За эти годы я уж так наговорилась, что у меня в горле пересохло... вот и молчаливая поэтому...
这些年来,我看到他变得更加圆熟了。
I’ve seen him grow more mellow over the years.
这些年来妇女的社会地位没有多大改变。
Women’s social status hasn’t changed much over the years.
所以你这些年来都在这里?等……等男女主人回来?
Так ты все эти годы провел здесь? Ждал, когда мама с папой вернутся домой?
谁知道这些年来他都看到些什么,又做了些什么?
Кто знает, что еще он успел увидеть и сделать за все эти годы.
嗯… 这些年来…我一直好奇你会变成什么样…
Хм... Все эти годы я думала, как же ты будешь выглядеть.
пословный:
近些年 | 年来 | ||
1) за (в) последние годы; в течение последних лет
2) за этот (прошедший) год
|