近百年来
_
за последние сто лет
примеры:
近百年史
the history of the last hundred years
千百年来的梦想
очень давняя мечта
看看这地方。数百年来没人来过。
Посмотри кругом. Мы первые посетители за много столетий.
这些邻国几百年来和睦相处。
These neighboring states had lived in concord for centuries.
这一百年来虫好像都变大只了。
За последние сто лет насекомые сильно увеличились в размерах.
为近年来罕见
редко встречаемый в последнее время, в последние годы
这两百年来人们来来去去……该捡的也被捡光了。
Люди двести с лишним лет выносят отсюда все подряд... Вряд ли тут осталось что-то хорошее.
这就是几百年来我一直在想,一直梦到的。
Это все, о чем я думала, о чем мечтала на протяжении столетий.
不……绝不能让你毁了我这千百年来的准备……
Нет... Я не позволю обратить в ничто столетия подготовки!
一切结束了。终于结束了。上百年来的改良和计划。
Наконец-то все готово. Сотни лет, потраченных на планирование и модификацию...
千百年来的准备绝不会因为你而毁于一旦!
Не надейся, тебе не удастся погубить столетия подготовки!
你以为你是四百年来第一个可以击败我的人吗?
За четыреста лет я и не таких убивал!
可惜天下无不散之筵席…数百年来,物是人非…
К сожалению, ничто не вечно... Прошли века, и хотя осталось множество реликвий Гу Хуа, великих мастеров школы больше нет.
我老了。我是一个干瘪的圣人,见证了∗三百年来∗的一切。
Много. Я мудрый старец, немало повидавший за ∗три сотни лет∗.
我敢说那玩意儿这两百年来一定都在播同一段话。
Готов спорить, что эта штука уже двести лет передает одно и то же сообщение.
这些台阶被几百年来众多参观者的过往脚步磨坏了。
The steps have been ground away by the passing feet of many visitors over the centuries.
这就是夜莺大厅。一百年来,你是第一个未入会就进来的人。
Это Соловьиный зал. Больше ста лет сюда не ступала нога непосвященного.
瑞典的工业近年来飞跃增长。
Swedish industry has of late years grown with leaps and bounds.
听着,我两百年来都在跟人讨价还价,而你已经玩过头了。
Я практиковалась торговаться два столетия. И я не люблю, когда люди наглеют.
有就好了,主人!您不知道我两百年来有多么渴望与人类接触。
Ах, если бы, сэр! Вы себе не представляете, какая отчаянная потребность в человеческом общении может выработаться за 200 лет.
这可能是作为一个物种的我们,唯一的一次∗突破∗。四百年来的最后一次。
Должно быть, это был единственный раз, когда роду человеческому действительно ∗повезло∗. Последний за четыреста лет.
数百年来它一直与世隔绝。赛普汀默斯曾是释放它的有效工具。
Сотни лет он был скрыт от мира. Септимий стал инструментом его открытия.
两百年来,我已经从许多人口中听过一模一样的话了。很好。我走了。
Знаешь, я уже двести лет слышу это от разных людей. Ладно. Я ухожу.
数百年来它一直与世隔绝。塞普汀默斯曾是释放它的有效工具。
Сотни лет он был скрыт от мира. Септимий стал инструментом его открытия.
我敢说,我给你的这份活,是你们组织数百年来接到的最重要的工作。
Я предлагаю вам работу серьезнее всего, что ваше братство делало за последние столетия.
有就好了,夫人!您不知道我两百年来有多么渴望与人类接触。
Ах, если бы, мэм! Вы себе не представляете, какая отчаянная потребность в человеческом общении может выработаться за 200 лет.
瑞典的工业近年来出现了跃进的局面。
Swedish industrial front is developing by leaps and bounds in the late years.
我们将是数百年来第一批和神真子对话的熊猫人。这真是莫大的荣耀。
Мы станем первыми за многие столетия пандаренами, кто сможет поговорить с Шэнь-Цзынь Су. Это великая честь.
陨石传递着他的意志,也就是说,千百年来他的愿望一直没有减弱。
Метеориты несут его волю. То есть за столько лет она ничуть не ослабла!
这里是夜莺大厅。你们是百年来第一批未(正式)加入就进来的人。
Это Соловьиный зал. Больше ста лет сюда не ступала нога непосвященного.
英国的船舶吨数近年来已经减少了。
British shipping has decreased in recent years.
近年来,所谓“汉语热”在蒙古国持续升温。
Последние годы в Монголии неуклонно нарастает так называемый "бум китайского языка".
近年来,它们占从国外向中国供应的大豆的40%至50%
На их долю в последние годы приходится от 40 до 50 процентов поставляемой из-за рубежа в Китай сои
пословный:
近 | 百年来 | ||
1) близкий, вблизи; рядом
2) приближаться, приблизительно, около
3) близкий; родной
4) недавний; последний
|