这就是找个阔小姐的好处
_
И так все есть
пословный:
这就是 | 找 | 个 | 阔小姐 |
1) искать (кого-л., что-л.); расспрашивать, справляться (о ком-л.); посещать, навещать (кого-л.)
2) пополнить; дополнить; вернуть оставшееся; давать сдачу (о деньгах)
3) напрашиваться на ссору, конфликт; лезть на рожон
|
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
的 | 好处 | ||
I hǎochù
1) польза, выгода, толк, прок, добро
2) достоинство, преимущество, положительная сторона; услуга; бакшиш
II hǎochǔ
уживчивый, легко иметь дело (с кем-либо)
|