这是我们的土地
_
Это наша земля
примеры:
「这是我们的土地。我们不允许碍眼荼毒它的美丽。」
«Это наша земля. Мы не позволим порчеглазам осквернять ее красоту».
然而这是我们的土地,我们将见证它被拭净——将玷污我们希望与梦想的祸患给拭净。
Но прежде очистим мы отчизну свою. Не уступим мы наших надежд воронью.
这是我们的土地。是我们先定居在这里。然后诺德人来了,用铁链把我们奴役。禁止我们信奉我们的神。
Это была наша земля. Мы пришли сюда первыми. Но потом появились норды и заковали нас в цепи. Запретили нам молиться нашим богам.
真好奇你是怎么来到我们这片土地的。
Интересно, что тебя сюда привело?
是啊,毕竟您就是法律嘛。我们就是这片土地上的法。
Да, ведь, в конце концов, вы и есть закон. Мы — закон этой земли.
你们不配拥有这片土地。这是我最后一次警告你。
Вы недостойны жить на этой земле. Больше я предупреждать вас не буду.
这片迷雾,这艘大船。这片土地注定是我们的家园,不是吗?
Туман. Корабль. Эта земля действительно была предназначена для нас, верно?
我们让这些无信仰的走狗们瞧瞧,谁是这片土地的真正主人。
Мы покажем этим безбожным псам, чья это земля.
这地方原本是个污水净化厂。我们觉得这就是土壤肥沃的原因。
Раньше здесь была станция очистки сточных вод. Наверное, поэтому земля тут такая хорошая.
你怎么会来到我们这片土地?
Что тебя сюда привело.
我们是秘源猎人,来此将圣洁教的瘟疫清理出这片土地。
Мы, искатели Источника, пришли сюда, чтобы очистить эту землю от скверны Непорочных.
这些土地注定是我们的,先知会保护我们。要么放弃,要么想别的办法。
Эти земли заповеданы нам, и пророки защищают нас. Уводите войска, а не то пожалеете.
在扫清这片土地上的所有联盟之前,我们是不会回奥格瑞玛的。
Мы не вернемся в Оргриммар до тех пор, пока не уничтожим последнего солдата Альянса в этой стране.
无论畜群还是土地,我们的就是我们的。
То, что принадлежит нам, принадлежит только нам – будь то кони, пастбища или земли.
此地点附近有着珍贵的资源和肥沃的土地。这里将是我们的殖民地发展的有利地点。
Здесь есть ценные ресурсы и плодородная земля. Это место станет хорошим фундаментом для нашей колонии!
我们脚下的土地是用我们祖先的血所浸染的。我们要为这片土地而战……为它死也愿意。
Земля у нас под ногами пропитана кровью предков. Мы сражались за эту землю... и за нее умирали.
我知道你为何问我,母亲。我在这里很快乐,但是我想要了解我们土地以外的世界。
Я знаю, почему ты спрашиваешь, мама. Я счастлив, но мне хотелось бы побольше узнать о мире за пределами нашей деревни.
玛拉凯斯赐予了我们这片土地。这里不属于你们。
Малакат даровал эту землю нам. Она не для таких, как ты.
玛拉卡金的巨魔在这片土地上繁衍生息,石爪山脉是我们赖以生存的狩猎场。
Мы, тролли, тут, в Малакаджине, живем с земли, да и живем хорошо. В Каменном Когте есть на что поохотиться.
命运得由我们自己掌控。奥格瑞玛现在是我们的家了,我们会在这片土地上留下自己的印记!
Наша судьба – в наших руках. Теперь наш дом – Оргриммар, и мы должны оставить свой след на этой земле!
我们是男爵的手下,你目前就在他的土地上。
Мы на жалованье у барона. Это его земля.
你见过洛利克了吗?他是这块土地的主人,我们的村庄也是他命名的。我们已经是多年的老朋友了。
Вы знакомы с Рориком? Ему принадлежит эта земля, в его честь и назвали деревню. Мы уже много лет дружим.
誓要保卫这片土地的不止海加尔山的德鲁伊,翡翠龙族曾经也是我们的强大盟友。
Друиды Хиджала – не единственные, кто поклялся защищать эту землю. Изумрудные драконы вновь стали нашими могучими союзниками.
你见过洛利克了吗?他是这块土地的主人,我们的村庄也是以他为名的。我们已经是多年的老朋友了。
Вы знакомы с Рориком? Ему принадлежит эта земля, в его честь и назвали деревню. Мы уже много лет дружим.
这曾我们的土地。是我们先定居在这里的。然后诺德人来了,用铁链奴役我们,也禁止我们信奉自己的神。
Это была наша земля. Мы пришли сюда первыми. Но потом появились норды и заковали нас в цепи. Запретили нам молиться нашим богам.
佛克瑞斯的公墓时时提醒我们这片土地饱受战争之苦。
Кладбище Фолкрита напоминает нам, что война тут - частая гостья.
他赐予了我们土地。骑士团可不是忘恩负义之徒。
Он пожертвовал нам земли. Орден не кусает руку, которая кормит.
你到底站在那一边,雷贝鲁斯?我不管什么天霜,我只关心边峪。就是我们脚下的这片土地。
Ты на чьей стороне, Ребур? Меня не волнует Скайрим, меня волнует Предел. А особенно та его часть, где мы находимся.
她是想这么做,不过她最好别要求我去讨好那些矮人。你瞧,这全都是我们的。这土地是我们的父亲奋战得来的。
Оно, конечно, пушшай хочет, только я до краснолюдов-то ластиться не стану, потому это все наше. Наши деды за этот край помирали.
猢狲从敌人手上保卫自己的土地,锦鱼人就是我们的敌人。
Хозены защищай свои земли от врагов, как цзинь-юй.
从古至今都是如此。天球交汇时,我们的世界通往这个世界的大门就在这片土地。这里是我们第一个见到的地方。
И остается им. Во время Сопряжения Сфер именно здесь открылись ворота из нашего мира в этот. Эти земли мы увидели первыми.
пословный:
这 | 是 | 我们 | 的 |
2) сейчас; теперь |
土地 | |||
1) земля; грунт; почва; земельный, аграрный; земельное угодье; участок земли; земельная площадь
2) территория (напр., страны)
3) качество почвы и расположение участка 4) измерять землю
5) правильное использование земли (обработка, выбор культур, орошение, севооборот и т. д.)
tǔdi
миф.
1) дух земли, Полевик
2) дух-патрон данной местности
|