进入复赛
_
выйти в полуфинал
примеры:
比赛进入加时。
Матч вошёл в дополнительное время.
那场比赛进入加时赛。
Матч вошёл в дополнительное время.
联赛赛季已经结束。攻击敌人村庄以进入新的联赛!
Сезон лиг окончен. Атакуйте любую деревню, чтобы попасть в новую лигу!
在大三角房寻找进入复制机构的路
Осмотреть треугольное здание и найти вход в отдел клонирования
比赛进入第三回合时我们打赢的希望变得渺茫了。
Our hope of winning began to ebb in the third round.
在不击碎玄岩柱的情况下,使无相之岩进入复苏模式。
Заставьте Гео гипостазис воскрешаться, не уничтожив ни одной базальтовой колонны.
你已经证明了自己是个货真价实的骑手,准备好进入赛场玩把大的了吗?
Ты уже <доказал/доказала>, что ты <прекрасный наездник/прекрасная наездница>. <Готов/Готова> вернуться в манеж и блеснуть мастерством?
当精灵们进入赛瑞迪尔时,所有人都起来反抗他们。那不叫叛逆吗?反抗先祖神洲,对吗?
А когда эльфы вошли в ваш любимый Сиродил, и все взялись за оружие, чтобы их выгнать - это что, была не измена? По отношению к Доминиону? А?
пословный:
进入 | 复赛 | ||
1) спорт повторное соревнование; полуфинал
2) дополнительное состязание; второй тур соревнования
3) возобновить игры, возобновление игр
|