进入群玉阁
_
Войти в Нефритовый дворец
примеры:
我曾听说,凝光刚开始学做生意的时候,就已开始用她非常有限的收入,来筹备「群玉阁」的工程。
Я слышала, что когда Нин Гуан только начинала познавать тайны финансов, она уже откладывала часть доходов на постройку Нефритового дворца.
有谣言说,空中宫殿「群玉阁」被凝光施加了法术,能将璃月港每个人的悄悄话捕捉进去、复读出来,供凝光一一聆听。
Поговаривают, что Нин Гуан наложила на Нефритовый дворец заклятье, которое позволяет ей подслушивать все личные разговоры, проходящие в его стенах.
面对气势摄人的漩涡之魔神,你们一众人虽奋力拼斗但仍没能保住归终机,不过漩涡之魔神也受到了重创。为了守护璃月,凝光舍弃了群玉阁,将它投入海中,成功镇压魔神。
Вы столкнулись с ужасающей мощью Архонта Вихрей, но после ожесточённой схватки вы всё-таки не смогли отстоять баллисту Гуй Чжун. Чтобы защитить Ли Юэ, Нин Гуан решает пожертвовать Нефритовым дворцом, обрушив его в океан и сокрушив монстра.
пословный:
进入 | 群玉 | 阁 | |
1) дворец; терем, палата, зал
2) государственное (административное) учреждение; приказ; управление; присутственное место
3) государственная канцелярия, государственный совет; кабинет министров, правительство 4) часовня, храм
5) дощатый домик; беседка, павильон
6) книгохранилище; кладовая; склад; провиантский магазин
7) ларец для провизии; буфет; шкаф
8) подставка; полка; этажерка
9) устар. висячий мост; настил (мостки) на горных дорогах; дорога на сваях (в саду)
10) Гэ (фамилия)
вм. 搁 (приостанавливать, откладывать в сторону, отставлять) |