违反原则
wéifǎn yuánzé
нарушать принципы, противоречить принципам
примеры:
严重违反一个中国原则
серьёзно нарушать принцип одного Китая
这些制度原则上是正确的,但实行起来有时有所违反。
The rules were right in principle, sometimes departed from in practice.
确实是的。你发现了他的企图,因为他违反了我们这一行的基本原则……他太贪心了。
Ага, был наш. И тебе удалось его вычислить, потому что он нарушил наше главное правило... стал жадничать.
严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为受害人获得补救和赔偿的权利基本原则和导则
Основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещение ущерба для жертв грубых нарушений международных норм в области прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права
有评论称,中国同意安理会发表涉利比亚的声明,违反了中方一贯坚持的不干涉内政原则。
По некоторым комментариям, согласие Китая на заявление СБ ООН, связанное с ситуацией в Ливии, нарушает принцип невмешательства во внутренние дела, которого китайская сторона всегда придерживается.
пословный:
违反 | 原则 | ||
нарушать; отступать (от правил); идти вразрез (с чем-л.), противоречить
|