连续打击
_
Сыплющиеся удары
примеры:
致命连射连续击中会提高伤害
«Сверхурон» наносит больше урона с каждым попаданием.
连续打游戏,他眼皮子都抬不起来了
После того, как он долго играл, у него глаза уже сами закрывались.
连续击中气球进入连击状态,可获得大量分数
Сбейте несколько шаров подряд, чтобы получить бонус комбо и заработать больше очков.
因为我有权利要求再打一场。没有人曾连续打赢我两场过。
Только потому что у меня всегда было право на реванш. А победить меня дважды не удалось никому.
被英勇打击击中的英雄受到的治疗效果降低40%,持续4秒。
Попадания «Ударом героя» по героям снижают эффективность получаемого ими исцеления на 40% на 4 сек.
但乌弗瑞克不会就此甘休。不,他会继续打击每个对帝国效忠的诺德人。
Но Ульфрик на этом не остановится. Нет, он будет и дальше бить по всем истинным нордам, не изменившим Империи.
扫荡打击击中敌方英雄时获得25点护甲,使受到的伤害降低25%,持续2秒。
Если «Размашистый удар» поражает героя, Иллидан получает 25 ед. брони на 2 сек. Эта броня уменьшает получаемый урон на 25%.
пословный:
连续 | 打击 | ||
последовательный, преемственный; непрерывный, сплошной; беспредельный; поточный, серийный; продолжительный; подряд
|
1) удар
2) жёсткая критика; беспощадные нападки
3) наносить удары, избивать; бить по...
4) подавлять, глушить, подрывать
5) комп. клик (по мышке), нажать мышку
|