连续经营
liánxù jīngyíng
экон. продолжающаяся операция
примеры:
连续经营的企业
функционирующее предприятие
唯一持续经营百年的银行
является единственным банком в Китае, который непрерывно функционирует на протяжении 100 лет
普普通通。我已经连续失败50年了。
Дела так себе. Черная полоса длиной в 50 лет.
本公司财务报表以持续经营为基础编制。
Финансовая отчетность данной компании подготовлена на основе принципа непрерывности деятельности.
普普通通。我已经连续失败42年了……
Дела так себе. Черная полоса длиной в 42 года.
我曾经连续吃了两个月的鼹鼠,差点改吃素了我。
Я как-то два месяца только кротокрысами и питался. Чуть вегетарианцем после этого не стал.
我很努力地让阿雷夫父子贸易商行持续经营下去。
Я всеми силами стараюсь, чтобы дела в Арнлейфе и сыновьях шли как надо.
别那么凶嘛蒂娜,我已经连续工作12小时了。
Не наезжай, Тина, я двенадцать часов подряд работал.
多年来政府一直保持小麦高价,以使小麦生产者能继续经营下去。
For years, the government has been buoying up wheat prices to keep the wheat producers in business.
由于你的竞技等级已经连续5场低于本段位的最低要求,你已被分配到更低的段位。
Ранг понижен, так как последние 5 матчей ваш рейтинг навыков не соответствовал необходимому для данного ранга.
我已经连续跑了好几天了,还有一些手续没办完,但我真没力气再跑去看公告了。
Я и так уже ношусь несколько дней, а ещё не все процедуры закончил. Совсем сил нет ещё бегать на доску объявлений смотреть.
因为这家电台……我们没有赚钱……然后,呃……有人帮我们继续经营。像、像是,以下厂商:
В общем, эта радиостанция... мы, по сути, ничего не зарабатываем... но кое-кто помогает мне держаться на плаву. Например...
那些锻莫真懂得什么叫做永续经营。这些塔比它们的建造者多活超过几千年了。
Кто-кто, а двемеры умели строить на века. Эти башни пережили своих создателей на тысячелетия.
那些锻莫族真懂得什么叫做永续经营。这些塔比它们的建造者多活超过几千年了。
Кто-кто, а двемеры умели строить на века. Эти башни пережили своих создателей на тысячелетия.
你觉得他们是怎么为罢工筹措资金的?有几千个没领薪水的码头工人已经连续罢工4个月了。
А откуда у них, по-вашему, деньги на забастовку? Там же тысячи докеров, которые уже четвертый месяц подряд не работают, не получают зарплату, но гнут свою линию.
所以才要细细品味月菜,把它的所有缺点都历数一遍,我已经连续来了…一年?唉算了已经记不清了。
Поэтому я тщательно смакую блюда кухни Юэ, чтобы выяснить все недостатки. Вот для чего я прихожу сюда... Сколько? Уже год? Точно не помню.
пословный:
连续 | 经营 | ||
последовательный, преемственный; непрерывный, сплошной; беспредельный; поточный, серийный; продолжительный; последовательность; подряд; непрерывность, непрерывная
|
управлять (предприятием), хозяйствовать, распоряжаться; вести хозяйство, вести дела; управление
|