迪克斯特·瓦德
_
Декстрен Вард
примеры:
迪克斯特·瓦德是在把墓地里的尸体卖给摩本特·费尔时被抓住的,这理应是死罪。可是暴风城却认为他们才拥有对他的处决权!
Вард продавал тела с кладбища Морбенту Скверну. Подобное преступление карается смертью. И все же Штормград объявил Варда своим пленником.
贵族议会好象嫌他们对暮色森林的漠不关心还不够过分,现在他们居然无视夜色镇议会的存在,决定把迪克斯特·瓦德囚禁在暴风城,而不是按照埃伯洛克公爵大人的判决将这个恶棍斩首!
Мало того, что столица бросила Темнолесье на произвол судьбы, теперь Благородные дома плюнули на решение городского совета Темнолесья и заточили Декстрена Варда в тюрьму Штормграда – вместо того, чтобы обезглавить злодея по приказу лорда Чернодрева.
пословный:
迪克 | 克斯 | 特 | · |
1) тк. в соч. особый, специальный; чрезвычайный
2) тк. в соч. отдельный, обособленный
3) шпион; разведчик
4) намеренно; специально
5) письм. только; исключительно
|
瓦 | 德 | ||
I wǎ
1) черепица; изразец; черепичный
2) глиняные (гончарные) изделия; керамика; фаянс; керамический, фаянсовый
3) фланец черепичной кладки; конёк крыши; крыша; гребень (щита) 4) * веретено; прялка
5) сокр. ватт
6) обод
II wà
крыть (облицовывать) черепицей (изразцами)
|
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|