迭有收获
_
make repeated achievements
diéyǒu shōuhuò
make repeated achievementsпримеры:
您可有收获?
Есть ли плоды?
希望能有收获。
Надеюсь, мы что-нибудь обнаружим.
没有付出就没有收获。
Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
着意耕耘, 自有收获
паши и пропалывай поле с усердием, и соберёшь хороший урожай
她的努力很有收获。
Её усилия увенчались успехом.
有付出才会有收获。
Честная плата за честную работу.
没有付出,就没有收获
Потом и кровью
一次很有收获的访问
плодотворный визит
不下苦功,就没有收获。
Не потрудишься, не соберёшь урожай. Без трудов нет и заработка. Без труда нет плода.
感觉不会有收获了…
Вряд ли здесь найдётся хоть что-нибудь...
付出不一定有收获,收获却一定要付出努力。
Усилия не обязательно увенчаются успехом, но, чтобы добиться успеха, обязательно надо приложить усилия.
到处都仔细找找总是有收获的。
Иногда полезно заглядывать во все закоулки.
还真有收获,给我看看…志华和绮命,果然没错…
Отлично! Давай посмотрим... Чжи Хуа и Ци Мин. Интересно...
这些人需要钱,所以他们冒险。要付出才能有收获。
Кто не рискует, тот не пьет. Этим людям нужны деньги, поэтому они рискуют. Как говорят у меня дома, не заколов свинью, сала не получишь.
至少去萨瑟尔城之旅有收获。我这边什么收获也没有。
Ну, хоть что-то хорошее вышло из этого похода в Саартал. Я ничего кроме пыли не нашла.
我们总得找个有收获的地方吧!这太荒唐了。
Да, и что с того! Нам ведь нужно где-то брать дерево.
你坚持得真久!这次案例研究肯定会大有收获。
Столько продержаться... Отличный материал для исследования.
不过,总归也算是有收获。我们回去告诉岚姐吧。
Ну, хоть что-нибудь да и нашли. Расскажем об этом мисс Лань.
是呀。不过今天又清理了一个营地,还是很有收获的。
Именно. Поэтому зачистка этого лагеря сделала местность немного безопаснее.
香炉和灯…我想想,去野外的破庙找一找,应该会有收获?
Благовония и фонари? Хм... Думаю, мы их найдём в руинах какого-нибудь храма...
…我在你的地图上画出来了,你去这些地方找找看,保准有收获!
...Места с рудой я отметил на твоей карте. Проверь их, ты точно не уйдёшь с пустыми руками!
先知,元素师佳奈之前在找你。看来她研究漩涡之柱大有收获。
Повелительница стихий Джаная искала тебя, <Предсказатель/Предсказательница>. Кажется, она очень продвинулась в изучении Столпа Водоворота.
不过也不是没有收获,倒是找到了一些其他东西,就比如这顶冠冕。
Но всё-таки моя вылазка совсем уж бесплодной не была. Например, я нашёл этот венец.
没错,当时我正因为船队没有收获而倍感失落,萌生了退意想退出船队…
Да, сама Бэй Доу! Я как раз собирался покинуть флот, потому что у меня ничего не получается...
目前似乎没有可探索的宝藏,明天召唤「寻宝仙灵」或许会有收获吧
Похоже, сокровищ сегодня больше не найти. Призовите поисковую фею и попытайте свою удачу ещё раз завтра!
岚姐正在寻找一把剑,但却始终没有收获,她决定扩大搜索范围…
Мисс Лань ищет некий особый меч, но пока её поиски не увенчались успехом. Она решила расширить область поисков...
善书上写著,有付出就有收获,我将这观念散布给村庄和风尘女郎知道。
В Хорошей Книге написано, что никакое доброе дело не останется без награды. Ты нам очень помог, и теперь каждая девочка на улице города будет об этом знать.
还真有收获,我看看啊…这潮汐,怎么感觉不太对劲啊,不对,应该说这两个人都不太对劲。
Замечательно! Что-то не так с этим парнем Чао Си... Хотя... С ними обоими что-то не так.
是时候去见见佩罗迪斯了。你要决定哪种生活更有收获,你更想要追求什么。
Теперь пора встретиться с Пелодисом. Реши, какой путь тебе ближе, и чем ты хочешь заниматься.
пословный:
迭有 | 有收获 | ||
happen repeatedly
|