述职
shùzhí
докладывать служебные дела (первоначально: о местных князьях при визите императору); докладывать о несении службы; доклад
shùzhí
сделать доклад, отчет; форма отчета кадровых работников (в виде доклада)делать доклад
shù zhí
向主管部门陈述工作情况<多用于派到外国或外地去担任重要工作的人员>:大使回国述职。shùzhí
(1) [report]∶古时诸侯向天子陈述职守
诸侯朝于天子曰述职。 述职者, 述所职也。 --《孟子·梁惠王》
(2) [report in person the performance of one's official duties]∶派驻外国或外地的官员回来向主管部门汇报工作情况
回国述职
shù zhí
向长官报告所任职务。
孟子.梁惠王下:「述职者,述所职也。」
文选.司马相如.上林赋:「使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。」
shù zhí
report on one's work; report:
回国述职 go back for consultations
shùzhí
report (on one's work)
主任明天去北京述职。 Tomorrow the director will go to Beijing to report on his work.
1) 诸侯向天子陈述职守。
2) 指外任官员向朝廷陈述职守。
3) 今泛指向主管部门陈述汇报工作情况。
4) 供职;就职。
частотность: #12657
синонимы:
примеры:
述职;情况汇报
разбор результатов (учений, операции и т.п.)
主任明天去北京述职。
Tomorrow the director will go to Beijing to report on his work.
你马上开始述职报到。负责部署的德索图小队长就在火箭发射台的坡道下。
Тебе следует немедленно явиться для прохождения службы. Капитан Десото собирается проводить передислокацию вниз по склону к станции ракетной дороги.
「想要了解更多甘雨的事情」…这,这是什么工作要求啊。我,我还从来没有处理过这样的…去年年底述职报告的背诵可以吗?啊,不行啊。
Так, что тут у нас? «Узнать больше о Гань Юй...» Это что за требование такое? Первый раз такое вижу... Хм... Я могу... прочитать тебе доклад о выполненной работе за прошлый год? Нет, не пойдёт?