追踪敌人
_
По следам врага
примеры:
每隔一段时间,发射一支能自行追踪敌人的弩弹,对命中上的敌人造成物理伤害。弩弹的攻击对岩元素有强大的效果。
Периодически выпускает самонаводящийся болт, который при контакте с врагом наносит ему физический урон. Болты особенно эффективны против Гео.
追踪不到敌人。
Не могу обнаружить противника.
用轨道光束追踪一个敌人
Преследует противника орбитальным лучом «Копья Адуна».
恶魔猎手牺牲了双眼,获取了幽灵视觉,用以追踪他们的恶魔敌人。
Охотники на демонов лишаются глаз, но в обмен получают призрачное зрение, помогающее им выслеживать врагов.
她在追踪一个强大的敌人,率队前往了西边。他们可能遇到了麻烦。
Она увела свой отряд на запад по следу опасного врага. Они могли попасть в беду.
你一定听过那句话,“敌人的敌人……”什么的。所以我们最好找到他们的追踪地图,抢先一步找到那个杀手!
Знаешь, как говорят: "Враг моего врага..." В общем, нам надо бы собрать их охотничьи карты и отыскать этого таинственного убийцу первыми!
通过敌人的心,灵魂将与你的感知力相协调,使你获得超人的视野与敏锐的听觉——更加便于你追踪猎物,占尽优势。
С помощью вражеского сердца духи изменят твои чувства, наделят тебя способностью видеть и слышать то, что раньше тебе было не под силу. После этого ты сможешь без труда отыскивать противников и истреблять их.
放出一群野猪,追踪一个方向的所有敌方英雄,对他们造成110~~0.04~~点伤害,使敌人暴露并减速40%,持续5秒。
Выпускает стадо вепрей, преследующих всех вражеских героев в выбранном направлении. Вепри наносят 110~~0.04~~ ед. урона, раскрывают местоположение и замедляют противников на 40% на 5 сек.
敌人的灵魂将会通过这颗心与你的感官发生共鸣,使你的意志变得更为敏锐——让你可以更轻易地追踪你的猎物并称霸野外。
С помощью вражеского сердца духи изменят твои чувства, наделят тебя способностью видеть и слышать то, что раньше тебе было не под силу. После этого ты сможешь без труда отыскивать противников и истреблять их.
失去敌人踪迹!
Цель потеряна!
发现敌人踪迹。
Обнаружен враг.
确实该担心,猎人追踪得很紧。
И правильно. Охотники были у меня на хвосте.
看不到敌人踪迹了!
Не вижу цель!
优秀的冒险家会利用协会发放的「冒险之证」,追踪自己需要讨伐的魔物、敌人。因此,即使不是冒险家,有的猎手、战士也会加入冒险家协会,以获取信息翔实的「冒险之证」…
Лучшие искатели приключений могут получить от гильдии «лицензию искателя приключений», указывающую на монстров и врагов, которых следует уничтожить. Поэтому некоторые охотники и воины тоже вступают в Гильдию искателей приключений, чтобы получить лицензию искателя приключений с подробной и точной информацией...
我侦测不到敌人踪迹了。
Я больше не ощущаю присутствия врага.
他被邪恶敌人追捕
Значит, со смертью не раз должен он был состязаться.
让敌人感受被一群鱼人追着打的感觉
Полчища мурлоков атакуют противника.
仍侦测到敌人踪迹,行动区域尚未确保。
Противник все еще находится поблизости. В секторе небезопасно.
пословный:
追踪 | 敌人 | ||
1) выслеживать, преследовать, следить; идти по пятам (стопам); преследование; погоня
2) отслеживание, прослеживание, сопровождение, трассирование
|