追随者:希罗
_
Соратник: Хиро
примеры:
驻留追随者:玛克斯韦尔·泰罗索斯男爵
Размещение соратника: Лорд Максвелл Тиросс
你的追随者就阿罗姆之台的任务发来了一份报告。
Ваши соратники прислали доклад об операции на Заставе Арома.
如果神殿还没被攻陷,就去警告格罗尔和他的追随者。
Если храм еще стоит, предупреди Грала и его последователей.
他们为艾萨拉献祭了自己的族人,格罗尔的追随者。简直太丧心病狂了!
Они принесли в жертву Азшаре своих же сородичей – последователей Грала. Это просто немыслимо!
事实上,正相反——我会派出许多前来朝拜的追随者,给有需要的人们带去希望的消息。
Даже более того – я пошлю большое число своих спутников в разные концы, что они передали весть надежды тем, кто в ней нуждается.
虽然我希望所有的追随者都能得救,但是我们必须优先拯救那些资深的信徒,这样他们才能在我离开的时候保护林地。
Мне бы хотелось исцелить всех своих последователей, но в первую очередь нужно спасти моих старших учеников, которые смогут защитить рощу в мое отсутствие.
阿坎恩曾经是一位领袖。他的一些追随者可能仍然居住在奥罗纳尔的废墟里,在理智和湮灭的边缘挣扎。请你的组织伸出援手,在废墟中搜寻还有救的人。
Аркаан раньше был их лидером. Наверняка в руинах Оронаара остались его последователи, которые еще не полностью утратили рассудок. Обратись за помощью к своему ордену. Осмотри руины и выведи оттуда тех, кого еще не охватило безумие.
<你的目光落在克希利身上,脑海中同时充满了坚定与决绝的念头。你的使命还没有结束,你现在必须进入黑暗神殿,并找到阿卡玛的追随者们。>
<Вы смотрите на Ксири, и ваш разум проясняется, а дух укрепляется. Ваша работа здесь закончена, теперь вы должны войти в Черный храм и найти последователей Акамы.>
пословный:
追随者 | : | 希罗 | |
1) последователь, сторонник; приспешник
2) инт. фолловер
|