退如山移
_
退却时象一座山在移动。比喻遇到变故,沉着镇静。
tuì rú shān yí
退却时象一座山在移动。比喻遇到变故,沉着镇静。
tuì rú shān yí
退却时,稳定如山一般的缓缓移转。比喻沉着应变。
吴子.应变:「退如山移,进如风雨。」
пословный:
退 | 如 | 山 | 移 |
1) отступать, отходить назад
2) вернуть, отдать назад
3) выйти (напр., из организации); уйти (напр., в отставку)
4) линять, выцветать
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
I сущ.
1) гора; гористый; горный
2) горная (дикая) растительность; дикорастущий, дикий
3) уединённое место в горах; прибежище отшельника 4) будд. пустынь, скит (часто в названиях монастырей)
5) боковая стена (здания)
6) рама для шелковичных червей; выкормочная этажерка
7) могильный холм (особенно императорский в доханьскую эпоху)
8) * в метафоре государь
II наречие
1) диал. массу, целую кучу
2) горой; крепко, твёрдо, незыблемо
3) громогласно, громко, звучно
III собств.
Шань (фамилия)
|
1) перемещать; передвигать
2) переменить; изменить
|