适用性
shìyòngxìng
применимость, пригодность, годность (для чего-л.)
时代变了,这些旧例不再具有适用性。 Времена изменились и эти старые порядки больше не годятся.
готовность: пригодность; эксплуатационная надёжность; удобство обслуживания; эксплуатационный надежность; пригодность к эксплуатации; возможность применения
applicability
shì yòng xìng
usability; serviceabilityshìyòngxìng
suitability; applicabilityчастотность: #28150
в русских словах:
возможность применения
适用性, 适用范围
жизнеспособность клея
胶粘剂的适用性
испытание на пригодность
适用性试验
пригодность
适用性, 适宜性, 适合性
пригодность к эксплуатации
运营可用性, 运营适用性
применяемость
适用性
удобство обслуживания
维护方便; 适用性
эксплуатационная надёжность
使用可靠性;适用性
примеры:
1.互用适用性;有效协作性 2.互操作性
интероперабельность; взаимодействие; взаимосвязь
对适销性和特定用途的适用性的默示保证
подразумеваемые гарантии товарного состояния и пригодности для использования по назначению
时代变了,这些旧例不再具有适用性。
Времена изменились и эти старые порядки больше не годятся.
Методы определения соответствия нормам годности к эксплуатации аэродромов 机场适用性标准相应测定法
МОС НГЭА
{某}系统的适用性试验
испытание пригодности какой-л. системы
适用(性)
годность к эксплуатации
适用{性}
годность к эксплуатации
适用医疗性强制措施的根据
основания для применения принудительных мер медицинского характера
适用医疗性强制措施的诉讼程序
производство о применении принудительных мер медицинского характера
案件审理时适用的规范性法律文件
нормативные правовые акты, применяемые при рассмотрении дел
很接近了,艾琳。是通用职业适性测验。
Почти, Эрин. Квалификационно-оценочный задачник администрации.
终止刑事追究而适用强制性教育感化措施
прекращение уголовного преследования с применением принудительной меры воспитательного воздействия
独特的性格特征。 此特征只适用于这个领袖,不能更改。
Уникальное умение. Этим умением обладает только этот лидер, и его нельзя заменить.
国际贸易中适用的核事故污染后粮食中所含放射性核素指示性限值
Руководящие принципы относительно использования в международной торговле продуктов питания, зараженных радионуклидами в результате ядерной аварии
法庭免除未成年受审人的刑事责任而适用强制性教育感化措施
освобождение судом несовершеннолетнего подсудимого от уголовной ответственности с применением принудительных мер воспитательного воздействия
不准有下列行为:违反规定多占住房, 或者违反规定买卖经济适用房, 廉租住房等保障性住房。
Недопустимо такое поведение, как: в нарушение правил занимать много жилых помещений, или в нарушение правил заниматься куплей-продажей доступного жилья, недорогого съемного жилья и гарантированного жилья.
该条约的附加议定书给该机构新的灵活性来发现秘密的核子活动,而核不扩散条约一半以上的成员国不愿意适用该附加议定书,这就破坏了全球安全。
Нежелание более половины членов Договора о нераспространении принять Дополнительный протокол, который дает новые полномочия МАГАТЭ в поиске скрытых испытаний в ядерной сфере, подрывает глобальную безопасность.
пословный:
适用 | 性 | ||
1) быть пригодным (применимым); годиться; находить применение; удовлетворять требованиям; пригодный, соответствующий назначению; применимый; пригодность
2) применять, использовать
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный; секс 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|