逃避退缩
_
闪躲一旁, 不敢勇往向前去面对事实。 如: “自从他经商失败后, 便逃避退缩, 日日怨声叹气。 ”
[反] 冒险进取
táo bì tuì suō
闪躲一旁,不敢勇往向前去面对事实。
如:「自从他经商失败后,便逃避退缩,日日怨声叹气。」
примеры:
畏缩逃避不是办法。问你怎么做才能变成神谕者。
Прятаться – это не выход. Спросить, как вам обрести божественность.
пословный:
逃避 | 避退 | 退缩 | |
укрыться, спрятаться; убежать; бежать от...; убегать; ускользать; уклоняться, избегать; дезертировать; утечь; сбежавший; утекающий; уклонение
|
см. 退避
пятиться, отступать; отступление; отвод (напр. войск)
|
1) сжаться, подобраться, съежиться; отпрянуть, отступить
2) струсить, спасовать, поджать хвост, сыграть назад
3) вобрать, втянуть
4) физиол. ретракция
|