选择题
xuǎnzétí
вопрос с несколькими вариантами ответов; выбор из нескольких вариантов ответов
xuǎn zé tí
列有数个答案,并各给一个代号,供应试者选填其中正确者之代号的试题。
xuǎn zé tí
multiple-choice questionxuǎn zé tí
choice question; multiple-choice questionxuǎnzétí
multiple-choice question/test; choice questionчастотность: #48615
примеры:
人生的选择题是需要智慧和阅历才能解答的。
Отвечать на жизненные вопросы можно только при наличии мудрости и опыта.
嗯。无畏的主妇兼母亲,还有阴险狡诈的凯季特猫人。必定是其中的某一个,对吗?真是有趣的选择题。
Хм-м. Бесстрашная домохозяйка и коварный каджит. Заказали явно кого-то из них, верно? Интересный выбор.
笨得连考选择题也能捧蛋
настолько глупый, что даже в заданиях на выбор правильного ответа ухитряется не набрать баллов
关于社会选择问题的决策
decision making relation to social choice problem
(调查表中)提供选择答案的问题
вопрос закрытый
解决问题。如果解决不掉,我选择用钱解决。
Реши проблему. Если не выйдет, я просто дам на лапу кому следует.
你有成瘾的问题,但你可以选择戒掉。
У тебя зависимость, но ты можешь от нее избавиться. Это тебе решать.
我很高兴你选择我,问题是……你受得了我吗?
Я рада, что мы с тобой вместе. Вопрос только в том... сможешь ли ты меня удержать?
为什么你在那么多问题当中,选择问∗这个∗问题?
Почему ты спросил именно ∗об этом∗, а не о чем-то другом?
不,我已经回答了我自己的问题。我们真的别无选择。
Нет. Я уже ответил на свой вопрос. У нас действительно не было выбора.
毗连地区荒漠化过程:科技政策问题与选择国际讨论会
Международный семинар по процессам опустынивания сопредельных территорий: проблемы и варианты в области науки и техники
饱受战乱之苦的国家的问题更为突出,而其选择则更为有限。
Проблемы пострадавших от войны стран гораздо более остро выражены, и у них нет большого выбора средств.
聪明的选择,我的朋友。毕竟,经济问题对冒险者来说太复杂了对吧?
Мудрый выбор, друг. В конце концов, что обычный искатель приключений может знать о финансовых хитростях?
嗯,正是如此。其实你也可以选择…再尝试一次用武力解决问题。
Именно так. Как вариант, вы можете снова прибегнуть к грубой силе.
难以抉择的问题(指非常难的, 复杂的道德和哲学等方面的问题, 必须在相互矛盾的抉择中作出选择)
гамлетовский вопрос
「你没办法抛硬币来解决这谜题。你必须仔细思考并明智选择。」~大法师赛福桑
«Эта задача непроста, ее не решишь, подбросив монетку. Хорошо подумай и сделай правильный выбор».— Шай Фусан, архимаг
我想我们目前也没什么选择了。她死我们才能活着。唯一的问题是,应该谁来动手?
По-моему, у нас уже нет выбора. Либо она, либо мы. Но вот вопрос: кто это сделает?
是的,你“解决”了,但是我想知道,是否有许多方法可以解决这些问题,而你是否选择了所有最坏的方法。
Да, ты его "прошла", но мне кажется, что есть множество решений, и ты все время выбираешь худшие.
她选择的方法奏效了。但问题是,她可能因此只剩下几年的生命。可能最多七年,虽然我也可能是错的。
Способ, который она выбрала, подействовал. Но может оказаться, что ей осталось несколько лет жизни, около семи. Хотя я могу ошибаться.
有文明请求召开世界议会特殊议程。请选择想要在议程中讨论的议题(若有)。特殊议程将在本回合结束后开始。
Одна из цивилизаций созывает внеочередную сессию Всемирного конгресса. Выберите вопросы, которые вы хотели бы обсудить (если хотите). Сессия начнется в конце этого хода.
小姐认为目前最好的选择是请专家来解决专业问题。关于破除诅咒,你心中有什么人选吗?
Госпожа считает, что к решению данного вопроса следует привлечь профессионала. Знаешь ли ты кого-нибудь, кто специализируется на проклятьях?
你得要对世界的问题表明立场。它无关乎什么地位,只在于你的选择。一个强大的实体或许可以帮你恢复记忆。
Ты должен принять чью-то сторону в том, что сейчас происходит. Неважно, какую позицию ты выберешь, главное, чтобы ты ее выбрал. Идентификация, возможно, позволит тебе восстановить память, и ты в любом случае ничего не потеряешь.
他说得对,那么多疑惑都有待回答……但你也可以选择让他们离开。这么多问题都可以留到下一次,甚至找其他人再问。
Он прав. Все эти любопытные вопросики, которые так жаждут ответов... Хотя ты, конечно, можешь не обращать на них внимания. Задать другие вопросы когда-нибудь позже. Может, даже другим людям.
所创建标题文本的颜色。如果选择了一支队伍,此效果将显示为红色或蓝色,根据观察者是否与这支队伍敌对决定。
Цвет создаваемого текста заголовка. Если выбрана определенная команда, то эффект будет синим или красным в зависимости от того, враждебна ли команда по отношению к смотрящему.
这些信息使研究者可以采取统计学的方法从而使竞争环境变得平等,使研究不会因病人的选择问题而产生偏差。
Эта информация дает возможность для статистических подходов, которые уравнивают правила игры, помогая защититься от предвзятости, связанной с выбором пациентов.
пословный:
选择 | 题 | ||
выбирать, избирать, отбирать, сделать выбор (в пользу); выбор, отбор, селекция, альтернатива; избирательный, селективный
|
I tí сущ.
1) лоб
2) заглавие, название; тема; сюжет; вопрос, задача
3) отзыв; критический очерк; оценка; аннотация
4) офиц. доклад, представление (старшему) 5) отметка, метка
II гл.
1) tí написать, писать; делать надпись; надписывать (особенно стихами)
2) tí оценивать, квалифицировать; аннотировать; писать отзыв (на литературное произведение)
3) tí вм. 提 (упоминать, отмечать)
4) dì * смотреть
III tí собств.
Ти (фамилия)
|