逐步升级
zhúbù shēngjí
последовательно возрастать (наращивать); последовательное возрастание (усиление, наращивание); эскалация
逐步升级战略 стратегия эскалации военных действий
zhú bù shēng jí
escalationescalation
в русских словах:
последовательное повышение безопасности
安全性逐步提高, 安全性逐步升级
примеры:
逐步升级战略
стратегия эскалации военных действий
战争逐步升级
escalation of war
如果放任他们的罢工逐步升级为暴动,就会加剧这座城市日益增长的内战冲动。警督就算是在笔记中都表现得极为中立,但在处理马丁内斯的局势时,金最优先考虑的是避免让矛盾升级。
Их забастовка, которая грозит перерасти в беспорядки, усугубляет предчувствие надвигающейся гражданской войны в городе. Ким крайне осторожен в своих высказываниях, но считает, что самое важное — это избегать эскалации конфликта, работая в Мартинезе.
再∗深入∗一点,逐步升级。
Еще, еще вперед. Обостряй.
战争(逐步)升级
эскалация военных действий
杰克少校是少年入伍,后来逐步升上去的。
Major Jack joined the army as a boy entrant and worked his way up.
对猎魔人装备来说,打造只是第一步骤,每个物品都可以进一步升级。
Создание ведьмачьего снаряжения - это только первый шаг. Каждый предмет затем можно существенно улучшить.
пословный:
逐步 | 升级 | ||
1) шаг за шагом; постепенно, последовательно
2) следом, по пятам
|
1) обновление; получить повышение, повыситься по службе; повышение по службе, повышение в воинском звании
2) перейти в следующий класс (на следующий курс)
3) наращивание, эскалация (напр. войны); наращивать; перейти на более высокую ступень 4) обновление, усовершенствование, модернизация, апдейт
5) название карточной игры
|