逐渐衰落
zhújiàn shuāiluò
на убыль, постепенно приходить в упадок
в русских словах:
подстирание
信号逐渐衰落
примеры:
视力逐渐衰退
зрение постепенно слабеет
希望逐渐衰退……
Надежда тает...
森林破坏; 森林逐渐衰败
деградация; вырождение лесов
他劳累过度,身体逐渐衰弱。
He was breaking up under the strain.
我的力量逐渐衰退。时间不多了。
Мои силы слабеют. У нас очень мало времени.
他随着年纪增长, 智力逐渐衰退。
Ageing is accompanied by a slow degeneration of his mental faculties.
随着时间流逝,我们的运气会逐渐衰弱直到完全消失。并且无论你是否理解,那种不可思议的运气也决定了我们的谋生方式。
Со временем наша удача исчезнет совсем. А веришь или нет, лишь поразительная удача позволяет вору держаться на плаву.
但是与暗夜井隔绝以后,我们逐渐衰弱并退化成一种失去理智的存在,一种备受束缚并且毫无尊严的存在,你甚至在这里也能看到……
Но без Ночного Колодца мы иссыхаем и деградируем до состояния безмозглых тварей. Жалкое, недостойное существование, от которого нет избавления...
我带着那些老家伙,在海上上乘风破浪。弗里德曼让我变得强大,但他的魔法是黑暗的,是古老的。我的力量逐渐衰退,我的心逐渐下沉。我的生命在这儿几近终结。
Со старыми танцевал я в море. Вредеман дал мне силы, но его магия была темной. Его магия была старой. Моя сила угасает. Мое сердце замирает. Конец уже близок.
在地球上也许已经逐渐衰弱的事物可能在这里将变为一种资产。我们不应该使用如此高压的手段来试图控制我们殖民地的基因组成。让我们首先更加彻底地调查一下状况。
То, что на Земле считалось слабостью, здесь может стать преимуществом. Нам не следует грубо вмешиваться в генетическую эволюцию наших колонистов. Давайте сначала тщательно изучим ситуацию.
пословный:
逐渐 | 渐衰 | 衰落 | |
постепенно, последовательно; постепенный, последовательный
|
1) приходить в упадок, ослабевать; депрессия; загнивание, упадок, деградация
2) увядать; увядание, падение
3) радио замирание, затухание, фейдинг
|