通俗来说
tōngsú lái shuō
говоря общедоступным языком, проще говоря
ссылки с:
通俗说примеры:
不不,可别犯傻了。我们只不过说话通俗了一点。从官方角度来说,我还在德尔塔,筹备着即将召开的燃油衍生品会议……
Нет, ну что вы. Мы просто беседуем неофициально, а ∗формально∗ я все еще в Дельте, готовлюсь к конференции по нефтяным деривативам...
啊,是的,∗竹节虫目∗——那是一种身体像树枝,树叶之类的昆虫。通俗来讲,就是一种“幽灵昆虫”。
Ах да, привиденьевые — phasmatodea. Обширная группа насекомых, чьи тела напоминают палочки, листики и всякое такое. Их еще называют листовидками или палочниками.
你看到了吗?夏妮接到了花冠,就百姓习俗来说,下一个结婚的就是她。
Ты видел? Шани поймала венок. По мужицким поверьям, она первая выйдет замуж.
пословный:
通俗 | 来说 | ||
популярный, общедоступный, общепонятный, общеупотребительный, повсеместный, обиходный, популяризованный
|
(конструкция 对/就...来说) что касается..., относительно..., для...
|