道不同不相为谋
dào bù tóng bù xiāng wéi móu
букв. если расходятся дороги, значит нельзя вместе планировать; обр. людям с разными интересами и стремлениями невозможно сотрудничать; порозну думать - вместе не жить
dào bù tóng bù xiāng weí móu
lit. persons who walk different paths cannot make plans together
to go separate ways (idiom)
dàobùtóng-bùxiāngwéimóu
People with different principles will not make common cause【释义】走着不同道路的人,就不能在一起谋划。比喻意见或志趣不同的人就无法共事。
【反义】志同道合
【出处】《论语·卫灵公》:“道不同,不相为谋。”
【用例】我非不知银行之可以发财也,其如“道不同不相为谋”何。(鲁迅《两地书·六六》)
примеры:
[直义] 想法不同, 别住在一起.
[参考译文] 道不同不相为谋.
[参考译文] 道不同不相为谋.
порозну думать - вместе не жить
飞云商会的二公子,那种性格的人看不惯我,是很自然的,而我也不会去为难他。「道不同不相为谋」,说的就是这个道理。
Второй наследник торговой гильдии «Фэйюнь». Люди такого склада характера терпеть меня не могут, но это естественно. У меня нет намерений вредить ему. Люди с разными убеждениями не способны плодотворно сотрудничать.
符语分为不同的等级。与目标等级相同或更高级的符文匠能为你所选的物品注魔。
У чар есть разные уровни. Мастер рун может зачаровать предмет, только если он достиг уровня, равного или превосходящего уровень чар, которые он собирается наложить.
пословный:
道 | 不同 | 不相为谋 | |
1) путь; дорога; тракт
2) прям., перен. русло
3) средство; метод; способ
4) мораль; этика
5) истина; правда
6) доктрина; учение 7) даосизм; даосский
8) линия; царапина
9) вымолвить; сказать
10) сч. сл. для рек, стен и т.п.
11) сч. сл. раз
|
1) неодинаковый, разный, различный; различие, отличие
2) отличающийся от..., отличный от..., иной, другой, не такой как...; отличие
|