遗患
_
[calamity] 留下祸患
yíhuàn
留下祸患:养虎遗患│遗患无穷。yíhuàn
[calamity] 留下祸患
养虎遗患
yí huàn
sequelyíhuàn
calamitysequela
留下祸患,使人受害。
частотность: #55665
в самых частых:
синонимы:
примеры:
养痈遗患。
Neglecting a carbuncle will cause trouble -- failure to deal sternly with evildoers will lead to serious trouble.
长癞的羊不可留在群里(不要养痈遗患)
Паршивую овцу из стада вон
[直义] 您焐暖了小蛇, 可它却咬了你的颈脖.
[释义] 您关怀的是将来会出卖您的忘恩负义的人.
[参考译文] "农夫与蛇"; 恩将仇报; 以怨报德; 养虎遗患.
[例句] - Отстань от меня, змея шипучая! - огрызнулась от чулана свекровь. - Я твоих делов не знаю. Приедет Ваня - он тебя «отделит». И одёжу свою отдась и ещё чем-ниб
[释义] 您关怀的是将来会出卖您的忘恩负义的人.
[参考译文] "农夫与蛇"; 恩将仇报; 以怨报德; 养虎遗患.
[例句] - Отстань от меня, змея шипучая! - огрызнулась от чулана свекровь. - Я твоих делов не знаю. Приедет Ваня - он тебя «отделит». И одёжу свою отдась и ещё чем-ниб
пригрели змейку а она тебя за шейку