避暑地
bìshǔdì
горная станция; убежище от жары
дачный местность; дачная местность; дачное место
bìshǔdì
summer resortв русских словах:
дача
2) (загородная местность) 市郊别墅区 shìjiāo biéshùqū, 市郊避暑地 shìjiāo bìshǔdì
дачный
дачная местность - 避暑地带
летовище
〔中〕夏季居住地; 避暑地.
примеры:
山间避暑胜地
a summer resort in the mountains
大连以避暑胜地著称。
Далянь известен как летний курорт.
在山里有许多避暑胜地。
There are many summer resorts in the mountains.
嘿嘿!这真是个规模宜人的地方。打好你的牌,夏天我会邀请你避暑的。
Эгей! И между прочим, не такой уж маленький. Разыграешь свои карты правильно – я тебя на лето туда позову.
这座小村庄如诗如画,因此成为吟游诗人与诗人的题材。这些以布伦威治为背景的作品当中,最有名的就是“大喜之日”,由史坦妮斯拉·伊斯拉所写的喜剧。因此,牛堡的文化之人经常在最酷热的月份到此地避暑,并举办各式各样的比赛,看看谁的羽毛头冠最美、或是在附近的森林猎金角。
Красоту этой живописной деревушки часто воспевают барды и поэты. Наиболее известная работа, действие которой происходит в Броновицах, - это пьеса "Обручение", сочиненная Станисласом Исласом. Местечко полюбилось оксенфуртской богеме, которая спасается здесь в жаркие месяцы, коротая время за конкурсами на самую красивую перьевую шляпку и ночной охотой на золотой рог в лесах неподалеку.
пословный:
避暑 | 地 | ||
1) уезжать на лето, спасаться от жары; спасение от жары
2) предотвращение солнечного удара
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|