避暑
bìshǔ
1) уезжать на лето, спасаться от жары; спасение от жары
2) предотвращение солнечного удара
ссылки с:
避署спасаться от жары
bì shǔ
① 天气炎热的时候到凉爽的地方去住:避暑胜地 | 夏天到北戴河避暑。
② 避免中暑:天气太热,吃点避暑的药。
bìshǔ
(1) [pass the summer holidays; be away for the summer holidays; spend a holiday at a summer resort]∶到凉爽的地方度过炎热的暑期
(2) [prevent sunstroke]∶避免中暑
bì shǔ
夏季迁居到清凉的地方,以避开暑气。
汉书.卷九十八.元后传:「成都侯商尝病,欲避暑,从上借明光宫。」
西游记.第一回:「一朝天气炎热,与群猴避暑,都在松阴之下顽耍。」
bì shǔ
to be away for the summer holidays
to spend a holiday at a summer resort
to prevent sunstroke
bì shǔ
(夏天到凉爽地方去住) be away for the summer holidays; spend a holiday at a summer resort; avoid summer heat; go to summer resort
(避免中暑) prevent sunstroke
bìshǔ
1) be away for the summer holidays
2) prevent sunstroke
1) 辟除暑热;免受暑热。
2) 天气炎热时到凉爽的地方去住。
3) 避免中暑。
частотность: #13864
в русских словах:
дача
2) (загородная местность) 市郊别墅区 shìjiāo biéshùqū, 市郊避暑地 shìjiāo bìshǔdì
летовище
〔中〕夏季居住地; 避暑地.
поубавиться
К осени покупателей поубавилось, дачные поезда стали реже.- 入秋顾客减少了, 运送避暑旅客的列车也少了.
приберегать
приберечь деньги на лето - 储钱避暑
синонимы:
примеры:
储钱避暑
приберечь деньги на лето
山间避暑胜地
a summer resort in the mountains
他和家人在山间避暑。
He and his family are spending the summer among the mountains.
大连以避暑胜地著称。
Далянь известен как летний курорт.
啊,我可能有些超前了。那时我五岁半。在贝当古的郊外。我的外婆在那里有个避暑小屋。
Ох, я забегаю вперед. Мне было пять с половиной. Дело было в пригородах Бетанкура. У бабушки там была дача.
这座小村庄如诗如画,因此成为吟游诗人与诗人的题材。这些以布伦威治为背景的作品当中,最有名的就是“大喜之日”,由史坦妮斯拉·伊斯拉所写的喜剧。因此,牛堡的文化之人经常在最酷热的月份到此地避暑,并举办各式各样的比赛,看看谁的羽毛头冠最美、或是在附近的森林猎金角。
Красоту этой живописной деревушки часто воспевают барды и поэты. Наиболее известная работа, действие которой происходит в Броновицах, - это пьеса "Обручение", сочиненная Станисласом Исласом. Местечко полюбилось оксенфуртской богеме, которая спасается здесь в жаркие месяцы, коротая время за конкурсами на самую красивую перьевую шляпку и ночной охотой на золотой рог в лесах неподалеку.
在山里有许多避暑胜地。
There are many summer resorts in the mountains.
嘿嘿!这真是个规模宜人的地方。打好你的牌,夏天我会邀请你避暑的。
Эгей! И между прочим, не такой уж маленький. Разыграешь свои карты правильно – я тебя на лето туда позову.