避雷针
bìléizhēn
![](images/player/negative_small/playup.png)
молниеотвод; громоотвод, грозоразрядник; молниеприемная мачта
bìléizhēn
громоотводГрозовой разрядник
громовой отвод; игольчатый громоотвод; громоотвод с остриями; тросовый молниеотвод; стержневой молниеотвод; штанговый молниеприемник; приемный шпиль; громоотводный стержень; стержень молниеотвода; стержень молниеотвода громоотводный стержень; грозовой раз
bìléizhēn
保护建筑物等避免雷击的装置。在高大建筑物顶端安装一个金属棒,用金属线与埋在地下的一块金属板连接起来,利用金属棒的尖端放电,使云层所带的电和地上的电逐渐中和。bìléizhēn
[lightning conductor(rod)] 一种保护建筑物及屋外电气设备免受雷击的装置
bì léi zhēn
避免建筑物等被雷击的装置。在高大建筑物的顶端安装一根金属棒,连接到一根低电阻的接地线,利用金属棒将闪电拦截下来,使闪电能直接通到地面,不致于伤害到建筑物。
bì leí zhēn
lightning rod(lightning) arrester; lightning rod; lightning conductor; lightning protector; surge diverter
bìléizhēn
lightning rod; conductorlightning arrester; lightning conductor; lightning guard
保护建筑物避免雷击的装置。在高耸建筑物顶端安装一个金属棒,在地面下埋一块金属板,二者用金属线连接起来,利用金属棒的尖端放电,使云层所带的电和地上的电逐渐中和。
частотность: #44782
в русских словах:
громоотвод
避雷针 bìléizhēn; (в аппарате) 避雷器 bìléiqì
молниеотвод
стержневой молниеотвод - 避雷针
молниеуловитель
避雷针
приёмный шпиль
1.避雷针;2.鞭式接收天线
столбовой громоотвод
电杆避雷针, 针状避雷器
синонимы:
примеры:
如果没有刺痛的话,避雷针用起来也挺不错的。甚至可以说是能量充沛。
Их громоотводы хорошо бодрят. Заряжают энергией, можно сказать. Главное – под прямой удар не попасть.
赫曼曾经在风暴时爬到塔楼上而侮辱到众神,敌对派系则藉由将避雷针从塔楼上移走而获得大胜。
Во время грозы Герман взбирался на башню и оскорблял богов, обзывая их ублюдками. Враги убили его, попросту сняв с башни громоотвод.
我知道那是什么。当人类还在祈求风暴来临时我们就在玛哈坎使用它们了。从那之后你就不太能听得到避雷针的事了。
Я знаю, что такое громоотвод. Мы ими пользовались в Махакаме, когда вы, люди, еще поклонялись бурям. Да вы и сейчас ничего не знаете о громоотводах.
我有个工作给你。比弄个避雷针要复杂一点…
У меня есть для тебя работа. Посложнее, чем громоотвод...
放置一根避雷针在守护者上,然后等待风暴来临。
Тебе понадобится громоотвод. Прикрепи его к стражу и подожди грозы. Все достаточно просто.
避雷针吸引了雷电,唤醒了守卫。那是一尊守护塔楼的魔像。
Громоотвод притянул молнию, которая разбудила голема, охраняющего башню.
守护者只有在靠近城堡时才可被唤醒 - 利用避雷针。
Стража можно разбудить только при определенных условиях. Во-первых, его надо разбудить рядом с башней - это условие выполнено. Во-вторых, чтобы разбудить голема, тебе понадобится громоотвод.
万事具备之后,把避雷针放在守护者上,闪电的能量将可以让魔像复苏。
Когда у тебя будет все необходимое, иди к Стражу и прикрепи к нему громоотвод. Энергия молнии вдохнет в голема жизнь.
我们秘源法师就像吸引秘源的避雷针一般,秘源将我们沉浸,并源源不绝地涌过我们的身体。
Маги Источника - своего рода громоотводы: мы привлекаем эту силу и пропускаем ее через себя.
你就像一根避雷针,不是吗?
Ты прямо как громоотвод!
пословный:
避雷 | 针 | ||
I сущ. /счётное слово
1) иголка; игла (напр. патефонная, медицинская); булавка; шпилька; спица; игольный; игольчатый 2) стрелка (часов, приборов)
3) хвоя, игла (напр. ели); колючка, шип; жало
4) укол иглой; стежок (также счетное слово)
5) мед. укол, инъекция
6) кит. мед. иглоукалывание, акупунктура
7) контакт
II гл.
вм. 针 (колоть; делать укол)
III собств.
Чжэнь (фамилия)
|