那可不
nàkebū
а то нет?; разумеется!; ещё бы!
примеры:
那可不算数。
Это не считается.
要是这样做,那可不得了。
If you do it this way, there’ll be no end of trouble.
你如果拒绝, 那可不好!
еще бы ты отказался!
如果…那可不好(或不合适)
Еще бы
那还用说吗, 2)如果…那可不好(或不合适)
Еще бы
如果…那可不好
еще бы
那可不是我的问题,我不想待在这里。
Это не моя проблема. У меня полно других дел.
那可不行。
Нет уж. Не-а.
不,那可不行。
Ох, нет. Нельзя.
那可不一定。
Еще посмотрим!
那可不太磊落。
Не очень-то благородно с вашей стороны.
不,那可不值得。
Не, не стоит того.
唔,那可不妙。
Ммм, вот незадача.
唔……那可不太好。
Эм... Это плохо.
那可不是 玩具。
Это не игрушка.
但那可不是重点。
Но дело не в этом.
哦,那可不 管用!
О-о, ничего не помоги, да?
是么,那可不正常。
Это не очень нормально.
哦,那可不妙。一点也不妙。
Мне это не нравится. Вот совсем-совсем.
嗯,那可不关我的事。
Ну, я здесь ни при чем.
那可不一样。我不是在怪你。
Ну, это другое. Я тебя не виню.
那可不是新闻了,怎么了?
Нет. А что?
那可不是自卫。那是冷血谋杀。
Это была не самооборона, а хладнокровное убийство.
那可不是由你来决定的。
Это не тебе решать.
那可不是小数目啊,朋友。
Это немаленькие деньги, друг.
那可不符合我的最佳利益。
Это не в моих интересах.
那可不是每天都能见到的……
Уж точно, такое не каждый день увидишь...
那可不太像基督徒的行为。
That’s not a very Christian way to behave.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
那 | 可不 | ||
2) тогда, в таком случае |
1) разве не..?, не... ли [будет]?
2) разве нет?, разве не так?, так и есть
3) а почему бы и нет?, конечно!
5) однако, нет!, ни в коем случае!, нет!
|