那拿天
nà’nátiān
см. 哪吒
ссылается на:
哪吒nézha
Нэчжа (происходящее из буддийской мифологии даосское божество защиты и бог-драконоборец, официально чтимый под титулами «Маршал Центрального алтаря» и «Третий принц лотоса»)
Нэчжа (происходящее из буддийской мифологии даосское божество защиты и бог-драконоборец, официально чтимый под титулами «Маршал Центрального алтаря» и «Третий принц лотоса»)
примеры:
不,我只期待拿到钱的那天。
Нет. Я просто хочу получить деньги.
你把我那天拿出来的核聚变电池放到哪里了?
А куда ты дела ядерные батареи, которые я на днях отложил?
那天傍晚,拍买商梅特兰拿出一对花瓶来拍卖。
Maitland, the auctioneer, put up a pair of vases late that afternoon.
那天你没有国王可以拿来做挡箭牌时,我们会再碰面的。
Когда-нибудь мы встретимся, и у тебя не будет короля, за которым ты сможешь спрятаться.
我从会拿鹤嘴锄的那天起,就在采矿了。我告诉你,这个矿坑快枯竭了。
Я занимаюсь горным делом с тех пор, как смог поднять кирку, и говорю тебе - эта шахта скоро истощится.
整个天际就这里最不适合盖木材厂了。我该拿那些熊怎么办啊?
Хуже места для лесопилки, должно быть, во всем Скайриме нет. Как мне вообще что-то делать, когда кругом полно медведей?
这一定是整个天霜最糟糕的锯木厂了。我该拿那些熊怎么办啊?
Хуже места для лесопилки, должно быть, во всем Скайриме нет. Как мне вообще что-то делать, когда кругом полно медведей?
我从会拿十字镐的那天起就在采矿了。而且我告诉你,这个矿坑就要枯竭了。
Я занимаюсь горным делом с тех пор, как смог поднять кирку, и говорю тебе - эта шахта скоро истощится.
- 哎!怎么叫《面的》呀!我什么时候坐过这种车子
- 喝!你拿什么大呀忘了你天天挤车那会儿啦!
- 喝!你拿什么大呀忘了你天天挤车那会儿啦!
- Эй, зачем ты зовешь дешевое такси? Когда я на таких ездил?
- Ха! Не выпендривайся! Забыл, как каждый день ездил в набитых автобусах?
- Ха! Не выпендривайся! Забыл, как каждый день ездил в набитых автобусах?
那天手气挺旺。拿到的牌一手比一手好,杀得那些龟孙子眼冒金星。有个牌手是个商人,输得特别惨,把他从史凯利格岛带来的东西输了个精光。他想再玩一把,我说好。
Карта мне шла, прям, вот как по маслу, хех. Ободрал я сукиных детей дочиста. А один торговец особенно взъярился: он-то просадил все, что привез со Скеллиге. Страшно хотел отыграться, понимаешь. Вот я и согласился.
пословный:
那 | 拿 | 天 | |
2) тогда, в таком случае |
1) брать; взять; держать (в руках)
2) схватить, поймать
3) нести
4) употребляется вместо 用 [yòng ]
5) употребляется вместо 把 [bă ]
|
1) небо; небесный
2) день; сутки
3) время
4) сезон, пора
5) погода; климат
6) природа; природный; естественный
7) рел. небо; небесный
|