邪铁召唤者
_
Железный призыватель Скверны
примеры:
艾瑞达召唤者:邪能引导全能
Эредарская призывательница: канал Скверны – все
我们又得到一条可能有用的线索。去找另一个邪教精英,邪能召唤者维特雷。他每次都能逃过我们的追捕。
У нас есть еще одна важная зацепка: призыватель Скверны Уитли, один из главарей секты. Наши агенты давно охотятся за ним, но безуспешно.
铁炉堡的形势愈发严峻,<name>。请跟铁炉堡的风暴召唤者米尔拉谈一谈,看看你能不能帮上忙。
Ситуация в Стальгорне ухудшилась, <имя>. Пожалуйста, обратись к буревестнице Милре в Стальгорне и предложи свою помощь.
<借助你从邪能召唤者维特雷身上找到的密码,或许可以破译信息,让你离邪教的行动基地和迦罗娜更近一步。>
<Ключ к шифру, найденный у призывателя Скверны Уитли, позволит вам прочитать текст и узнать, где искать тайную базу сектантов и Гарону.>
пословный:
邪 | 铁 | 召唤者 | |
xié
1) злой; дурной, подлый, низкий; испорченный, порочный; пагубный, зловредный
2) хитрый, лукавый, коварный; неверный
3) неправильный, ложный, фальшивый; еретический, превратный 4) дьявольский, нечистый, сатанинский; странный, чудной; чертовщина, наваждение; дьявольщина
5) кит. мед. вредное влияние климата
yé вм. 耶 (книжн. конечная частица)
1) xú вм. 徐 (медленный, неповоротливый)
2) xié вм. 斜 (косой, наискось; наклонная; скосить глаза)
3) yú вм. 余 (остатки, излишки)
|
1) железо; железный
2) перен. крепкий; железный
|