部分燃烧
_
partial combustion
неполное сгорание; фракционированное сжигание
частное горение; частный горение; неполное сгорание; фракционированное сжигание; дробное сжигание
partial combustion
в русских словах:
дробное сжигание
部分燃烧,分级燃烧
примеры:
部分燃烧, 局部燃烧(药柱的)
частичное сгорание
限燃的(指部分表面燃烧)
горящий по части поверхности
燃料的可燃部分推进剂的燃烧部分(火箭的)
горючая часть топлива
局部燃料组分混合比(指燃烧室内)
местное значение коэффициента состава топлива в камере сгорания
那颗心脏是魔王库鲁尔仅存的部分——他曾经是燃烧军团最强大的督军之一。
Это сердце – единственное, что осталось от одного из лучших полководцев Легиона, верховного лорда Круула.
单组分燃烧(混合燃料的)
сжигание одного из компонентов смеси
(燃料充分燃烧时的)加力度
степень форсирования тяги дожиганием топлива
云巨人免疫大部分法印。他可以被燃烧伤害,但亚克席法印对他无效。剑和闪电束能够给他造成伤害。
Облачный великан неуязвим для большинства знаков. Огонь наносит ему урон, но Знак Аксий на него не влияет. Уязвим для ударов мечом и молний.
单组分燃烧(混合燃料的), 个别组分的燃烧
сжигание одного из компонентов смеси
半微量元素燃烧分析装置
apparatus for semi-micro elementary analyzer
…接着他跑进人群,手中握着燃烧的花束。大家都以为那是表演的一部分,因此大家都在笑,就连布景起火的时候也笑个不停。
...и тогда он ринулся в толпу с горящим букетом в руке. Все решили, что это часть представления, и только смеялись. Даже когда вспыхнули декорации.
虽然只有我们一部分人敢于公然反抗艾利桑德,但是她把燃烧军团迎进苏拉玛的决策已经使自己树敌无数。
Решение Элисанды открыть для Легиона врата Сурамара многие восприняли с неодобрением, хотя лишь единицам хватило смелости открыто высказаться против.
目前燃烧军团还有一部分残留部队盘踞在南边的冥火岭、屠魔峡谷和屠魔山。他们都是上次军团入侵时进入这个世界的余孽。
Остатки Легиона затаились к югу и к западу от холма Демонического Огня, Каньона Гибели Демона и Гряды Гибели Демона. Это все, что осталось от полчищ, что некогда вторглись в этот мир.
从遥远的时代以来,我的组织一直监视着破碎群岛,提防燃烧军团再次出现。我们只剩下了一小部分人……但是今天一切都变了。
С древних времен наш орден несет дозор на Расколотых островах, чтобы демоны не застали нас врасплох. Наши ряды сильно поредели... но теперь все изменится.
为了满足燃烧军团的地狱火兵力需求,暗影议会必定挑选了一处隐蔽之地,在那里召唤堕落的元素生物来构成地狱火的核心部分。
Чтобы производить инферналов так быстро, как выходит в Кузницах Смерти, они должны обзавестись специальным помещением для призыва стихий, которые и составляют суть голема.
而在燃烧军团上一次入侵艾泽拉斯期间,部分军团囚犯逃离了禁魔监狱,但拉尔加却没有。不要让他得到释放,我会研究并破解他的不死的奥秘。
Некоторым пленникам Легиона удалось сбежать из Аркатраца во время последнего вторжения Легиона на Азерот, но Раалгар до сих пор находится там. Не дай демонам его освободить. Я же постараюсь разобраться с источником его бессмертия, чтобы наконец уничтожить его.
部分烧掉了,有人想摧毁这些文件。
Эти документы пытались уничтожить, но кое-что уцелело.
虽然我们的部队在你离开以后一直坚守着这座要塞,但是我们无法使用它的绝大部分资源——只有具备燃烧军团领主印记的人,才能完全启动邪能之槌。
Наши войска сделали все возможное, чтобы удержать цитадель во время твоего отсутствия, но мы не могли пользоваться всеми ее возможностями, ведь привести в полную боевую готовность "Молот Скверны" под силу лишь обладателю метки владыки Легиона.
我们的斥候斯卡拉在信里写到,她得知了燃烧军团一个重大的计划。她当时正在追踪我们附近的燃烧军团的部队,找到了两个加密的命令,获得了详细信息。然后她就遇害了。燃烧军团把信息分成加密的几个部分,让我们无法读取。
Скара, наша разведчица, сообщила, что ей стало известно о крупной операции Легиона. Она собиралась добыть два зашифрованных приказа, находившихся в войсках Легиона поблизости от нас, чтобы прояснить детали, – очевидно, тогда она и погибла. В Легионе депеши передаются по частям, и каждая часть зашифрована, чтобы мы не смогли их прочесть.
пословный:
部分 | 燃烧 | ||
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный
2) отдел, подразделение
3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный; частично
4) стр. секция
5) хим. фракция
6) порядки (войска)
|
1) гореть, сгорать; хим. воспламеняться; горение, сгорание; горючий; окисление
2) поджигать, воспламенять, воспламенение; зажигательный
3) перен. вспыхнуть; гореть (чем-л.)
|
похожие:
内部燃烧
外部燃烧
引燃部分
全部燃烧
燃料部分
部分烧结
可燃部分
分解燃烧
部分焙烧
端部燃烧
分层燃烧
分步燃烧
充分燃烧
分级燃烧
燃烧分析
燃烧成分
分离燃烧
燃烧组分
分析燃烧
下部燃烧的
底部燃烧器
燃烧室底部
纯外部燃烧
燃烧室头部
燃烧室顶部
燃烧战斗部
头部燃烧室
端部燃烧室
外部燃烧室
分隔燃烧室
分节燃烧室
燃烧分析器
燃烧室部分
燃烧分解法
分管燃烧室
燃烧剂组分
燃烧性分级
部分皮层烧伤
垃圾可燃部分
煤的燃烧部分
燃料部分富集
分层燃烧过程
起燃诱导部分
局部燃烧药柱
燃料部分浓缩
燃烧式分析器
喷咀外部燃烧
喷嘴外部燃烧
分隔式燃烧室
克分子燃烧热
分开式燃烧室
不分隔燃烧室
燃烧的部落舰船
分层燃烧发动机
催化燃烧分析仪
加力燃烧室部分
液体燃烧剂组分
个别组分的燃烧
加注燃料杆部分
燃烧气体分析器
近平衡分解燃烧
外燃, 外部燃烧
燃烧组分燃烧成分
沼气成分燃烧下限
局部表面燃烧药柱
部分表面燃烧药柱
内燃机车机械部分
尾部收敛的燃烧室
外部圆柱形燃烧室
涡轮-燃烧室部件
催化燃烧式氧分析仪
发射药部分表面燃烧
部分退化的烧蚀材料
分隔式燃烧室发动机
接近平衡的分解燃烧
顶部供给燃料燃烧室
发射药全部表面燃烧
降低燃烧活性的成分
燃烧室头部燃烧室头部
分管燃烧室管形燃烧室
燃料充分燃烧增大推力
分级燃烧的燃气轮发动机
不完全燃烧, 部分燃烧
装有不分离燃烧室的柴油机
单元推进剂分解或燃烧反应
分级燃烧的燃气涡轮发动机
完全燃烧燃烧充分燃烧完全程度
复燃加力, 燃料充分燃烧增大推力
药住全部表面均可燃烧的固体火箭发动机机