部分货物
bùfen huòwù
часть груза
парциальный груз; часть груза
partial cargo
примеры:
虽说大部分货物都没事,可唯独那份冒险地图是用墨水绘制的,完全糊成了一片…
Большая часть товаров уцелела, но чернила на карте расплылись, и теперь на ней ничего не разобрать...
订购货物多余的部分,多余的部分收回。其他不退。
Заказали больше товара. Излишки вернули. Возврата не будет.
全程或者部分海上国际货物运输合同公约
Конвенция о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов
展示贩卖货物的地方零售商店中商品陈列和销售的部分
The part of a retail store in which merchandise is displayed and sales are made.
载货分节(分节驳的载货部分)
грузовой секция
每支商队必须支付会费,但相对的商队与领袖可以获得货物所代表利益的一小部分。
Каждый караван платит небольшие взносы, но зато получает долю общего дохода, а Рисад распределяет маршруты.
把货物分类
сортировать товар
联合国危险货物分类第 ..类
класс ООН (согласно системе классификации опасных грузов, содержащейся в Рекомендациях ООН по перевозке опасных грузов)
“讲个笑话都不行吗,老兄。”他咧开嘴笑了。“我拉的是faln货物。大部分都是体育用品。运动服啊之类的。”
Вижу, на шутки ты не ведешься, — ухмыляется он. — У меня тут очередной груз от „фалн”. В основном спортивные товары. Тренировочные костюмы и все такое прочее.
我们得把货物分成3批装运。
We have to make three loads of the cargo.
直到我们把全部货物搜查完毕为止。
Пока не проверим весь груз.
那你为什么还要在这里闲逛?大部分货車司机都已经离开了。
Тогда чего ты здесь до сих пор торчишь? Остальные ∗camionneurs∗ почти все разъехались.
你该去卡萝塔的摊当买些东西,她大部分货品都是从我的农场进货的。
Продукты лучше покупать у Карлотты. Большая часть ее товаров - с моей фермы.
一部分物质溶化, 下余的部分沉淀了
часть вещества растворится, а излишек осядет
那些从新阿加曼德出发的货物本来上周就该抵达怨毒镇,并且在完成一些简单的实地测试之后立刻就送到我手上的。这是部落的军令——那批货物可是“胜利拼图”的最后一部分!
Груз из Нового Агамонда должен был прибыть в Ядозлобь на прошлой неделе, а потом его должны были передать мне после простейших полевых испытаний. Это последнее, чего недостает Орде для победы.
弯曲部分,有钩部分曲线形或长倒刺的动植物部分
A curved or barbed plant or animal part.
现在让我们看看我能多快讲完剩下的部分。嘉斯蒂尼娅女王命令一名名叫洛哈的矮人伏击一艘名为“和平使者号”的船,并将其货物运走。不管船上有什么,反正她要用它对付叛军。她称之为“毁灭行动”。很不祥,对吧?
Я попробую досказать в двух словах: королева Юстиния приказала одному гному по имени Лохар устроить засаду на корабль, именующийся "Миротворец", и забрать с него груз. Что бы там ни было на борту, оно ей нужно против мятежников. Операция "Крах" – так она это называет. Ничего себе названьице, да?
пословный:
部分 | 分货 | 货物 | |
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный
2) отдел, подразделение
3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный; частично
4) стр. секция
5) хим. фракция
6) порядки (войска)
|
товар; товарный; груз; грузовой; поклажа; багажный
|
похожие:
货叉部分
分散货物
部份货物
部分交货
分等货物
全部货物
货物分类
货物选分
分隔货物
货物分卸
货物分发
货物分布
货物分送
部分水解物
把货物分类
把货物分开
货物分等表
分送的货物
有机物部分
货物部分毁损
食物废弃部分
作物其他部分
部分凋存植物
物镜组成部分
货物内部缺陷
货物内部腐坏
物体中间部分
货物突出部分
碳水化物部分
生物官能部分
预付部分货款
货物全部灭失
货物全部毁损
全部货物灭失
生物机能部分
内部货物周转
作物地下部分
货物部分灭失
植物囊状部分
运送货物部分
货物分类出售
作物生长部分
进行货物分类
零担货物选分
部分性协同物
物体剩余部分
植物地下部分
钢铁部落货物
把货物分成等级
货物分类品名表
货物运价分类表
货物品名表分类
货物品名分类表
货物的选分作业
部分可兑换货币
按到站分选货物
氧化物突出部分
清理部分剩余物
碳水化合物部分
动物的脱下部分
燃料的矿物部分
构筑物突出部分
植物的地上部分
零担货物预先分类
部分系统实物试验
普通货物分等运价
收回分期付款货物
个别部分实物试验
地上部分生长植物
地上部分作物管理
建筑物的突出部分
货物选分货物中转
植物各营养体部分
部份货物一宗货物
局部货物交流计划
多运部分货物运费
后部装卸货物跳板
部分易货石油交易
拒绝装船的部分货物
海关进口货物分类表
海关出口货物分类表
货物运价品名分类表
零担货物的选分作业
货物产品分类表的项
建筑物各部分的匀称
部分有等值物的词汇
让价百分之十出售货物
货物等级, 货物分类
空运部队与货物的能力
给装卸货物划分作业泊位
货物及运费间分摊共同海损
品名表分类货物品名表分类
对于货物遗失部分的赔偿请求
对于货物遗失部分的赔偿要求
货物分类货物等级, 货物分类
零担货物的选分作业零担货物中转
货物运价品名分类表货物运价分类表
乌克兰科学院数学研究所利沃夫数学物理分部