部落之道
_
Традиции Орды
примеры:
你迅速地领悟了猎人之道,<name>。你的技能使你成为部落的骄傲,年轻人的榜样。
Ты быстро осваиваешь мастерство охотника, <имя>. Твои способности вызывают уважение Орды и восхищение других новичков.
这是一个了不起的时刻,<name>。你修习力量之道,竟已学业有成。你的将来必为了不起的暗矛及部落一员。
Ты <готов/готова> стать <настоящим ясновидцем/настоящей ясновидицей>. Твое начальное образование завершено – и тобою проявлено немалое искусство и целеустремленность.
上面说,他们遭到了部落的攻击。嗯!我都不知道部落居然在诅咒之地建立了前哨站!按照我的理解,他们大概是希望把更多精力放在对付恶魔上,而不是互相竞争。
Сказано, что им докучают нападения Орды. Хм! Для меня стало открытием, что у Орды вообще есть аванпост в Выжженных землях! Как я поняла, их больше заботят демоны, а не здешние противники.
首先:我们要尽可能多地拿走这些火药。想象一下当库尔提拉斯人发现部落要以彼之道还施彼身时,他们会有多么恐惧吧。
Первое и самое важное: нам нужно достать как можно больше этого пороха. Только представь ужас на лицах култирасцев, когда они поймут, что Орда использует против них их собственное оружие.
从我还年幼时起,贝恩·血蹄就和我有书信往来。这份友谊看似不可思议,但我也由此知道部落之中也有高尚的灵魂。
Когда я был совсем молод, мы с Бейном Кровавое Копыто стали переписываться. Неожиданно подружились, и я узнал, что в Орде тоже знают, что такое благородство.
部落之力!
Сила Орды!
我知道部落应有的模样——勇敢,强大。
Я вижу Орду сильной, смелой — какой она и должна быть.
嗯!我都不知道部落已经占领了巨槌要塞!
Хм! Я даже не знала, что форт Молота Ужаса находится в руках Орды!
肯瑞托超然于联盟部落之上。
Кирин-Тор вне Орды или Альянса.
联盟和部落之间的伤疤也一样。
...как и о шрамах от былых войн между Ордой и Альянсом.
在艾拉达力的召唤之下,部落之间的过节都暂且打住。
Раздоры между племенами и мелочные споры были забыты, когда позвал Эладамри.
你瞧,我知道部落需要兵源,而且我们这里的人手不足以保护这座镇子。
Послушай, я знаю, что Орде нужны рекруты, и нас слишком мало, чтобы установить численный перевес в городе.
那就意味着他们得被消灭!还有他们的库尔提拉斯盟友。他们会知道部落是最强的。
А значит, им пора умереть! И их дружкам-култирасцам тоже. Пусть знают, что Орда круче всех.
而更糟的是,整个部落里钻营取巧的名流更是痴迷于这种堕落之风。
Хуже того, праздные бездельники со всей Орды предаются порокам вместе с ним.
好了!我们要抓紧时间了!我们必须赶在部落之前抵达那座岛,不是吗?
Ладно! Приступим! Нам надо попасть на остров раньше Орды, так ведь?
要是我们想拿下探油权,我们就得知道部落出的什么标。要是我们的条件不比他们好,怎么能成?!
Если мы хотим получить права на добычу нефти, нужно узнать, что кентаврам предлагает Орда. Наше предложение непременно должно быть выгоднее!
пословный:
部落 | 之 | 道 | |
1) племя; род
2) становище, поселение; кочевье
Орда (World of Warcraft) |
1) путь; дорога; тракт
2) прям., перен. русло
3) средство; метод; способ
4) мораль; этика
5) истина; правда
6) доктрина; учение 7) даосизм; даосский
8) линия; царапина
9) вымолвить; сказать
10) сч. сл. для рек, стен и т.п.
11) сч. сл. раз
|