采取意见
_
склониться к мнению
примеры:
采取(某种)意见
склониться к мнению; склониться к какому мнению
对别人的意见能容让; 对别人的意见能采取容让的态度
терпимо относиться к чужим мнениям
我已向议员提出不满的意见, 并努力敦促抱有共识的人采取同样行动。
I have complained to my MP, and urge all ,like-minded people to do the same.
聆取意见
listen attentively to the criticisms of
伸缩你的二头肌,告诉他你愿意采取强硬的方式。
Поигрывая мышцами, сообщить, что вы готовы разбираться по-плохому.
耐心听取意见
listen with patience to the opinions
意见处理官听取意见者
ombudsman
如果只是一味地采取守势,我们迟早难逃一劫。在这样的危急关头,偏偏顾问们在战略问题上无法达成一致的意见。杜尔姆主张直接攻入敌阵,而先知埃恩雷则认为应该采取秘密行动。
Остаться в обороне означает смерть для моего народа, но мои советники разошлись во мнениях касательно стратегии. Дурм считает, что надо просто кинуться в атаку, а ведунья Эйри – что лучше сделать все скрытно.
пословный:
采取 | 取意 | 意见 | |
1) придерживаться; избирать для себя (образ действий, платформу, позицию, курс и т.д.)
2) прибегать к (способу, плану); применять (средство); предпринимать (меры)
3) добывать, разрабатывать; собирать, заготовлять
|
1) 犹随意。
2) 采取其意。
|
1) мнение, взгляд; точка зрения
2) (критическое) замечание, претензия; иное (особое) мнение; возражение, несогласие
3) разногласия, склока; раздоры; непринципиальные расхождения
|