释放力量
_
Освобожденная сила
примеры:
释放阳光的力量!
Безграничная сила света!
你释放的是一股远古的力量。
Ты освободил древнюю силу.
从冰封中苏醒……释放你的力量!
Восстань изо льда! Покажи свою силу!
我的封印被破坏了!我的力量终于释放了!
Оковы пали! Я на свободе!
释放出天启的力量,让圣光屈从于你的意志!
Подчините себе Свет и начните апокалипсис!
我警告你!你这样做会释放超出你理解能力之外的力量!
Я вас предупреждала! Вы выпускаете на волю силы, неподвластные вашему разумению!
下次我就能打败他。力量就在我体内,我只需将其释放!
Одолею его в другой раз. У меня достаточно силы, надо только ее высвободить!
储存被封锁的攻击能量。释放储存并运转这股力量来产生猛击。
Хранит энергию блокированных атак. Выполнение силового удара плашмя высвободит сохраненную энергию.
你回想体内积聚的力量,记起灵魂中的凶狼。释放它!
Вы помните, как сила рвалась у вас изнутри, как волк вашей души обрел плоть. Высвободить ее!
回想体内积聚的力量:狂风肆虐,大海咆哮。释放它!
Вспомнить, как сила рвалась у вас изнутри, как задувал ветер и вздымались волны. Высвободить ее!
...这只是开始。我们可以合力释放出你体内更强大的力量。
...и это лишь начало. Вместе мы раскроем в тебе еще большее могущество.
占据一座被摧毁的或友方堡垒释放出拉格纳罗斯的全部力量
Рагнарос вселяется в разрушенный или союзный форт и обретает полную силу.
风史莱姆体内饱含着风的力量,被消灭时会释放冲击气流。
Анемо слаймы содержат в себе силу Анемо и выпускают мощный порыв ветра после смерти.
回想体内积聚的力量:那声音、暴怒和疯狂。释放它吧!
Вспомнить, как сила рвалась у вас изнутри: гул, ярость, безумие. Высвободить ее!
并不总是这样,我的朋友。这次就不行。来吧,释放我。未知的力量将是你的。
Не всегда, друг мой. И не в этот раз. Прошу, освободи меня. Ты обретешь немыслимое могущество.
你回想体内积聚的力量:那足以令恶魔迷倒的凝视!释放它!
Вы помните, как сила рвалась у вас изнутри: как вы одним взглядом могли демона. Высвободить силу!
∗i∗我们心中都有恶魔,尽管释放!魔角刺出之时,感受它的力量!∗/i∗
∗i∗У каждого есть демоны внутри. Растут рога... почувствуй мощь, узри!∗/i∗
当希尔瓦娜斯撕碎了统御头盔,她也被其中释放的力量所浸染。
Когда Сильвана расколола Шлем Господства, его сила оставила на ней отпечаток.
你回想体内积聚的巨大力量,那是在被抓之前你曾掌控的力量。释放它们!
Вы помните, как сила рвалась у вас изнутри, как вы повелевали ею, прежде чем вас схватили. Высвободить ее!
你已经释放了封锁在你体内的部分力量,但你还有巨大的潜力,等待被发掘。
Ты уже использовал часть сокрытых в тебе сил, но там, внутри, все еще лежит нераскрытым огромный потенциал.
你回想体内积聚的力量:冲破枷锁,这愤怒为你带来自由。释放它!
Вы помните, как сила рвалась у вас изнутри, как сломались наручники и ярость сделала вас свободной. Высвободить силу!
从我被监禁中释放之后,我能够感觉到我的力量随着时间慢慢恢复过来!
Я чувствую, как сила возвращается ко мне всякий раз, как покидаю ту тюрьму!
回想觉醒和吸取他人秘源时的感觉。回想那股充盈你身体的攻击力量。释放它!
Вспомнить, каково это – пробудить свой Исток и наполнить им тело. Вспомнить ощущение захлестывающей вас силы. Освободить ее!
给我看看你内心的善意,觉醒者,我将分享我的力量。向神性又迈近一步。释放我...
Докажи мне доброту своего сердца, пробужденный, и я поделюсь с тобой могуществом. Сделай еще один шаг к Божественному. Освободи меня...
你这个白痴!你释放了难以想象的邪恶力量,而这一切就是为了一台该死的冰箱!
Глупец! Вы выпустили на волю невообразимое зло лишь ради какого-то холодильника?!
如果我们帮助他们释放头骨力量,他们会用它在天际制造出浩劫。他们……他们必须得死。
Если бы мы помогли им освободить Череп, они бы обрушили хаос на Скайрим. Они... должны были умереть.
愚蠢的血精灵在打开传送门的同时,释放了虚空的力量。现在这儿出现了成群的虚空幼体。
Не знаю уж, что идиоты-эльфы таскают через этот портал, но оно вызывает выброс энергии Бездны. Всякие твари из Бездны там кишмя кишат.
如果我们帮助他们释放头骨力量,他们会用它在天霜制造出浩劫。他们……他们必须得死。
Если бы мы помогли им освободить Череп, они бы обрушили хаос на Скайрим. Они... должны были умереть.
将那些企图玷污这片神圣土地的渣滓送入地狱。让我们释放源生石像的力量吧!
Покончим с теми, кто хочет, чтобы тень смерти скрыла эти чистые земли. Пора освободить Этимидиана.
东边的地区受到了恶魔的侵扰。我要你用他们的鲜血来滋养我的石头,好让我释放它的力量。
Тут к востоку отсюда полно демонов. Насыть мой камень их кровью, и тогда я смогу высвободить его силу.
这儿是回音之厅,起码是它的幻影。你要知道,我们来这里,是为了释放你体内的一股强大力量。
Это Чертоги Эха. Точнее, их отголосок, если можно так выразиться. Мы здесь, потому что ты должна кое-что узнать. Внутри тебя таится огромная сила, которую нужно раскрыть.
当他开始张口,释放出吐呐之力的时候……那种可怕的先古力量……将托依格撕成了碎片。
Ульфрик закричал. Открыв рот, он выпустил силу туум, этот Крик на древнем страшном наречии... разорвал Торуга на куски.
当他开始咏唱,释放出吐姆之力的时候……那种可怕的先古力量……将托依格撕成了碎片。
Ульфрик закричал. Открыв рот, он выпустил силу туум, этот Крик на древнем страшном наречии... разорвал Торуга на куски.
释放他们,<class>。即使他们的肉体已经不复存在,苏塔拉的力量也会让他们去完成自己的使命。
Отпусти их, <раса>. Даже когда их тела совсем обессилят, власть Сунтары заставляет их достичь цели любой ценой.
步骤详实的图谱,记载着「捕风瓶」的制作方法。捕风瓶可以汲取「风种子」的力量,在需要的时候释放风场。
Подробная диаграмма создания предмета «Бутыль ловца ветра». Эта бутыль собирает анемогранумы, чтобы в нужный момент создать с их помощью ветряной поток.
我们必须迫使伽马尔来到开阔处。和我一起跳上大鹏,我们会对那些主宰释放符文剑的力量。
Надо вместе оттеснить Гармала на открытое пространство. Залезай на моего руха, и мы обрушим на исполинов мощь твоего рунического клинка.
一旦收到指示,我们会把力量导入一个圣契之中,然后把它交给你。释放它的力量,完成一项意义非凡的任务。
Мы дадим тебе манускрипт, в который направим нашу силу, когда скажешь. Ты сможешь высвободить его мощь для выполнения особенно важного задания.
吸收秘室周围的艾泽里特,把它们注入艾泽拉斯之心。然后释放护符的力量,来治愈封印中间的裂痕。
Поглоти азерит, который находится в этом зале, с помощью Сердца Азерот. Затем высвободи силу амулета, чтобы закрыть трещину в центре зала.
拿上你努力获得的物品,准备好后和我在那里碰头。运用心脏,我们将最终释放出神器的强大力量。
Возьми все необходимое и приходи туда, когда подготовишься. Я буду ждать тебя там, и вместе мы наконец-то раскроем всю огромную мощь твоего артефакта с помощью Сердца.
德拉卡准备好向伽马尔释放浮空城的力量了。我们只需要争取更多时间,让她能聚焦武器。
Дрека готова обрушить мощь некрополя на Гармала. Надо только дать ей время прицелиться.
一旦收到指示,我们会把力量导入一个号角之中,然后把它交给你。释放它的力量,完成一项意义非凡的任务。
По твоему запросу мы направим нашу силу в рог, который будет отдан тебе. Ты сможешь высвободить его мощь для выполнения особенно важного задания.
一旦收到指示,我们会把力量导入一个物品之中,然后把它交给你。释放它的力量,完成一项意义非凡的任务。
По твоему запросу мы направим нашу силу в предмет, который будет отдан тебе. Ты сможешь высвободить его мощь для выполнения особенно важного задания.
大守护者释放魔法书卷的全部力量,让自己和附近所有友军单位在短时间内完全免疫伤害!
Хранитель высвобождает силу волшебной книги, делая себя и ближайших воинов неуязвимыми на короткое время!
(往大气中释放的有害气体)最大容许释放量
ПДВ предельно допустимый выброс
我担心玛格努斯之眼之前所释放出的力量尚未被完全控制住,且与天际的某个区域相互连结了。
Я подозреваю, что сила, выпущенная Оком Магнуса, не была поглощена полностью и скопилась в этой часть Скайрима.
我怀疑先前马格努斯之眼释放出的力量并未完全控制住,而且还在天霜的这个地区聚集起来。
Я подозреваю, что сила, выпущенная Оком Магнуса, не была поглощена полностью и скопилась в этой часть Скайрима.
你必须这样,但我并不明白。似乎只有你才能释放星石里的力量。但我们不是唯一知道这些石头不只是漂亮宝石的人...
Это так. Пока что я не понимаю почему, но вы и только вы можете раскрыть силы, сокрытые в звездном камне. Вот только мы не единственные, кто знает, что эти камни - не просто драгоценности...
德拉卡准备好向伽马尔释放泽雷克利斯的力量了。我们只需要争取更多时间,让她能聚焦武器。
Дрека готова обрушить мощь "Зерекрисса" на Гармала. Надо только дать ей время прицелиться.
一般来说,诅咒无法使用所有累积起来的力量,因此它们必须以某些方式释放,这造成了一些副作用,例如日蚀...
Обычно проклятие не может использовать всей накопленной силы, и она ищет другой выход. Так возникают побочные эффекты вроде затмения солнца...
一旦收到指示,法师们会把力量导入一个聚焦水晶之中,然后我们会把它交给你。释放它的力量,完成一项意义非凡的任务。
По твоему запросу маги направят эту силу в фокусирующий кристалл, который будет отдан тебе. Используй его, чтобы высвободить его мощь для выполнения особенно важного задания.
很抱歉,我也不想这么没礼貌,请别进去!这一点我绝不允许。你只会让事情变得更糟糕,会把∗力量∗释放出来的。
Простите, я не хочу показаться невежливой, но прошу, не ходите туда! Я не могу вас пустить. Так будет только хуже. Вы освободите ∗особые силы∗.
除了能快速掌握法术以外,即使是高岩里最卑微的布莱顿人也能以魔法抗性而自豪。布莱顿人可以释放龙皮的力量来吸收法术。
Кроме природного магического таланта, даже самые скромные из бретонцев могут похвастаться высокой сопротивляемостью магии. Они обладают способностью Драконья кожа, позволяющей им поглощать заклинания.
(虽然这张卷轴上的字你一个都看不懂,但看着它就让你不寒而栗,好似这些符文本身就释放着它们所描述的魔法力量。
Вы понимаете далеко не все, о чем говорится в этом свитке, но когда пробегаете его взглядом, по спине идет холодок – как будто сами руны источают магическую силу, о которой они повествуют.
我能将自己的精华注入灵藤水晶,形成魔化灵藤水晶。这种魔化水晶蕴涵的力量足以从龙喉兽人手中释放那些被奴役的虚空幼龙。
Думаю, я смогу зарядить кристаллы Лозы Пустоты своей энергией. И тогда силы их хватит на то, чтобы освободить пленных драконов.
姓名是有力量的,姑娘。你应该知道现在要怎么做,只要说“维勒克·赛因,我释放你”。然后“噗!”的一声,我就可以走了。
Имена обладают силой, девочка. Тебе бы стоило это знать. Просто скажи: Велек Сейн, я освобождаю тебя, и Опа!, я свободен.
好好看最后一眼吧。恐怕我们很长时间不会再见面了。你已经在我们世界中释放了强大的邪恶力量。很难说谁能幸存下来。
Наслаждайся зрелищем. Я думаю, мы еще долго не увидимся. Ты привел в мир могущественное зло. Кто выживет, а кто нет... время покажет.
姓名是有力量的,小伙子。你应该知道现在要怎么做,只要说“维勒克·赛因,我释放你”。然后“噗!”的一声,我就可以走了。
Имена обладают силой, парень. Тебе бы стоило это знать. Просто скажи: Велек Сейн, я освобождаю тебя, и Опа!, я свободен.
在古尔丹企图撕裂天空,把黑暗泰坦带进我们的世界时,召唤这个容器的力量,释放伊利丹的灵魂,让他回归自己的身体。
Когда Гулдан попытается расколоть небо и призвать темного титана в наш мир, обратись к силе этого сосуда и освободи душу Иллидана, чтобы она вернулась в свое тело.
姓名是有力量的,小伙子。你现在应该要知道该怎么做,只要说“维勒克·赛因,我释放你。”,然后就“噗!”的一声,我就可以上路了。
Имена обладают силой, парень. Тебе бы стоило это знать. Просто скажи: Велек Сейн, я освобождаю тебя, и Опа!, я свободен.
姓名是有力量的,小姑娘。你现在应该要知道该怎么做,只要说“维勒克·赛因,我释放你。”,然后就“噗!”的一声,我就可以上路了。
Имена обладают силой, девочка. Тебе бы стоило это знать. Просто скажи: Велек Сейн, я освобождаю тебя, и Опа!, я свободен.
那些间歇泉……是某种压力释放系统吗?
Эти гейзеры какая-то система стравливания давления, что ли?
你是一个感知者,又聋又哑,但你有天赋的超自然能力。达莉丝找到了你,把你带到这片黑暗之中。眼罩摘掉时,达莉丝要求你找到并释放一种秘密的力量。
Вы сенсат, глухота и немота – ваш удел, но вы наделены необычайным даром. Даллис находит вас и приводит сюда, во тьму. Когда падает завеса, Даллис приказывает вам отыскать и выпустить на волю тайную силу.
现在,我们大概不用释放卡萨纳提尔就能引导他的力量了,但是我还想在尝试前增加一层防护措施,以防万一。我才不会落人口实呢!
Теперь мы, наверное, сможем использовать энергию Катранатира, не выпуская его на свободу, но на всякий случай мне бы хотелось принять больше мер предосторожности. Не хочу, чтобы меня потом в чем-то обвиняли.
一旦收到指示,我们会开始仪式,将强大的地狱火奴役在魔化护命匣里,然后把它交给你。释放它的力量,完成一项意义非凡的任务。
По твоему запросу мы начнем ритуал порабощения могущественного инфернала и заключения его в демоническую филактерию. Этот предмет будет отдан тебе. Ты сможешь высвободить его мощь для выполнения особенно важного задания.
时机成熟了,<name>。源生石像是泰坦的诸类造物中杀伤力最强的武器之一,我本不愿在这片圣洁的土地上释放他的力量。
Время настало, <имя>. В Этимидиане заключена вся разрушительная мощь титанов, и мне больно выпускать его на свободу в своих владениях.
这里曾经发生过无数次战斗,而由此释放出的通灵能量与这道战壕产生了共鸣,这股力量已经凝聚成了混乱的实体,我们称之为死亡行者。
Из этих окопов исходит энергия смерти бесчисленных битв. Постепенно она стала воплощаться в создания Хаоса, которых мы называем вестниками смерти.
我们要释放被那恶魔困在这里的全部灵魂,以此削弱他的力量。不过,他是究竟怎样把灵魂困在这儿的,还有,那对我们又意味着什么,也许会出乎我们的意料。
Нам нужно лишить демона сил, освободив души, которые он удерживает здесь. Правда, заранее не скажешь, как именно он их хранит и что это будет значить для нас.
我还有吉安娜和安度因必须竭尽全力,才可能保证贝恩的灵魂不会消散。这把匕首破碎之后释放出的力量就交给你来应对了。
Мы с Джайной и Андуином будем удерживать дух Бейна в этом мире, а тебе придется разбираться с тем, что случится, когда клинок сломается.
民族解放力量-Icanzo
The National Liberation Forces-Icanzo, Forces nationales de libération-Icanzo
潜伏在神庙里的巨魔对我族造成了莫大的伤害,<name>。我们被派来是保护这个地方的,却遭到利用,把里面可怕的力量释放了出来。
Тролли, затаившиеся в этом храме, причинили моим собратьям величайшее зло, <имя>. Предполагалось, что мы будем оберегать это место, но нас использовали для пробуждения ужасных сил.
пословный:
释放力 | 力量 | ||
1) прям., перен. сила, мощь, энергия; силы
2) влияние, воздействие; действие, эффект, сила
3) способность; дарование
|
похожие:
释放量
释放数量
能量释放
压力释放
释放压力
释放动力
力量释放
释放神力
张力释放
应力释放
释放量子
释放阻力
释放能量
法力释放
量子释放
释放热量
解放力量
力量解放
能量释放率
压力释放阀
应力释放法
核能量释放
释放的热量
量子化释放
量子式释放
释放下压力
量子性释放
可释放能量
释放出能量
能量释放速率
能量释放头盔
释放座舱压力
噬菌体释放量
压力释放系统
热释放动力学
释放静电力场
释放虚空能量
压力释放装置
释放少量内存
组胺释放活力
单菌释放数量
理论释放能力
民族解放力量
打击放火力量
压力滚筒释放杆
静水压力释放器
维格纳能量释放
噬菌体释放数量
临界能量释放率
能量释放检测器
释放压力控制阀
刚果解放爱国力量
压力和真空释放阀
神经递体量子释放
应力释放初始应变
压力释放通气通气
波多解放猛虎力量
子宫肌力测量放大器
甘贝拉人民解放力量
半径能量释放监测探测器
压力补偿和蒸汽释放系统
已释放裂变气体压力的燃料
高度上能量释放监测探测器