解放力量
_
Высвобожденная мощь
примеры:
民族解放力量-Icanzo
The National Liberation Forces-Icanzo, Forces nationales de libération-Icanzo
高棉人民民族解放武装力量
Кхмерские народные вооруженные силы национального освобождения
解放刚果-扎伊尔民主力量同盟
Союз демократических сил за освобождение Конго-Заира
与英格丽德交谈,并请她开始解放这颗宝石的真正力量。
Поговори с Ингрид. Пусть приступает к высвобождению истинной силы этого камушка.
等你准备好之后,我们就将用它来解放这把武器的全部力量!
Когда будешь <готов/готова>, мы используем его, чтобы раскрыть потенциал твоего оружия!
等您准备好之后,我们就可以用它来解放这把武器的真正力量!
Когда будешь <готов/готова>, мы используем его, чтобы раскрыть потенциал твоего оружия!
现在,我们已经对这颗心脏的能力有了更深入的了解,是时候解放它真正的力量了。
Теперь мы лучше понимаем, на что способно Сердце, и пришло время использовать все его возможности.
欢迎回到生者的世界。我以黑暗女王的力量为你降下赐福,将你从死亡的桎梏中解放出来。
С возвращением в мир живых. С помощью благословения и силы Темной Госпожи я вырвала тебя из лап смерти.
在你的激励下,我们的工匠奋发努力,力图强化远古君王祭坛。它将为你解放这把武器的真正力量。
Вдохновленные твоим примером, наши мастера не жалея сил совершенствовали Алтарь древних королей, и теперь их труд завершен.
<class>t,我们对魔血祭坛的研究果然是值得的。我们发明了一种仪式,它可以解放这把武器真正的力量!
<класс>t, наши исследования Алтаря оскверненной крови принесли свои плоды. Мы разработали ритуал, который позволит раскрыть полную силу твоего артефакта.
当我沉浸在昏聩中时,即便是力量护符我也不为所动。但托尔甘用猎兽龙的心脏激起了我的精神,打消了我的疑虑,解放了我的心灵。
Когда я лежал в летаргическом сне, даже амулеты силы не могли помочь мне. Но Торган использовал сердца плотоглотов, чтобы вселить в меня силу духа, и это освободило меня.
无数双眼睛见证了你的努力。万灵注视着你的一切,并为你感到无比的欣喜。他们还向我展现了一种方法,可以解放这把武器的真正力量!
Твои старания не остались незамеченными. Духи следили за твоими подвигами и довольны тобой. Они показали мне одну технику, которая раскроет истинную силу твоего оружия!
请你拿上我的宝石,用它的力量解救我的族人吧!
Прошу, возьми этот камень и используй его силу, чтобы освободить мой народ!
这里的某些生灵奇迹般地逃过了肆虐于此的黑暗力量。在上层精灵庭院的第二层,有一位辛德拉古灵。找到它,也许它仍拥有丰富的智慧,甚至了解如何解放埃雷萨拉斯的秘密。
Здесь еще остались существа, которые чудом не попали под власть Тьмы. На втором ярусе двора высокорожденных ты найдешь прародительницу шендралар. Поговори с ней: она исполнена мудрости и, возможно, расскажет, как освободить ЭльдреТалас.
埃匹希斯碎片中的腐蚀已经开始影响我的许多同胞了。我们已经完全习惯了它赋予我们的力量,每天都有越来越多的人臣服于那黑暗的低语。你得再给我多找些样本来,我才能将族人从新的诅咒中解放出来。
Порча, затронувшая апекситовые фрагменты, продолжает совращать моих собратьев. Она дарует им новые силы и с каждым днем пожинает все больше жертв. Принеси мне еще образцов, чтобы я сумел освободить свой народ от очередного проклятия.
<name>,莱坎索斯不过是洛戈什力量的阴暗面,但这畜牲一定要被消灭,真正的远古半神才能回归。带上这熏香,在东边莱坎索斯之喉那里焚烧。杀掉那个怪物,把洛戈什的灵魂解放出来!
<имя>, запомни, Ликантот – всего лишь тень истинного Логоша, но его необходимо уничтожить, чтобы вернулся настоящий божественный волк. Возьми этот фимиам и сожги в Утробе Ликантота к востоку отсюда. Убей это чудовище и освободи дух Логоша!
之后,再使用组合而成的驱魔羽毛引出古树身上的柯柯的灵魂,并杀死它,就可以挽救一切了。石皮古树的力量十分强大,恐怕无法被仪式所影响,但只要你能拯救足够多的叶须古树,它们也能得到解放。
Получится перо изгнания духов. Изгони и перебей этих духов кои-кои как можно скорее! Каменные стволы для этого ритуала слишком могучи, но если удастся спасти достаточно листобородов, каменные стволы тоже освободятся.
пословный:
解放 | 力量 | ||
1) освобождать, раскрепощать
2) освобождение, эмансипация; освободительный
|
1) прям., перен. сила, мощь, энергия; силы
2) влияние, воздействие; действие, эффект, сила
3) способность; дарование
|