释放月翼精灵龙
_
Освободить лунокрыла
примеры:
请四处找一找,释放那些被困的月翼精灵龙。
Прошу тебя, освободи как можно больше пойманных лунокрылов.
可恶的恐怖图腾部族正在捕捉精灵龙,<name>。耶尔卡和我不知道他们打算对这些精灵龙做什么,但那总不会是什么好事。
我们还没有强悍到可以杀进营地去解救那些精灵龙,但也许有了你的帮助……如果你能找到一些得力的帮手的话,就从笼中释放那些精灵龙吧,另外你要保证它们都活着逃出去。我也会帮你的。耶尔卡会留在这里继续戒备。
我们还没有强悍到可以杀进营地去解救那些精灵龙,但也许有了你的帮助……如果你能找到一些得力的帮手的话,就从笼中释放那些精灵龙吧,另外你要保证它们都活着逃出去。我也会帮你的。耶尔卡会留在这里继续戒备。
Гнусные таурены из клана Зловещего Тотема ловят чудесных дракончиков, <имя>! Мы с ДжерКай понятия не имеем, что они собираются с ними делать, но явно ничего хорошего!
У нас просто не хватит сил, чтобы прорваться в лагерь и освободить пленных дракончиков, но, может быть, с твоей помощью...
Если ты согласишься помочь, и у тебя есть надежные товарищи, отопри клетку вот этим ключом и выпусти бедных зверушек на волю! Только постарайся, чтобы все сумели улететь живыми... Конечно, я тоже буду с тобой! А ДжерКай останется здесь.
У нас просто не хватит сил, чтобы прорваться в лагерь и освободить пленных дракончиков, но, может быть, с твоей помощью...
Если ты согласишься помочь, и у тебя есть надежные товарищи, отопри клетку вот этим ключом и выпусти бедных зверушек на волю! Только постарайся, чтобы все сумели улететь живыми... Конечно, я тоже буду с тобой! А ДжерКай останется здесь.
пословный:
释放 | 月 | 翼 | 精灵龙 |
1) выпускать, освобождать, давать свободу; освобождение
2) выделение, высвобождение
3) комп. разблокировать
|
1) астр. луна; месяц
2) месяц (календарный); месячный; ежемесячный
3) месячник (напр., дружбы)
|
1) крыло; крылья
2) фланг
|