里萨斯
_
Ликс
примеры:
雷霆斗技场:萨里尼克斯!
Громодром: Саринекс!
从莫斯萨克那里赢得独特卡牌
Выиграть уникальную карту Мышовура.
告诉博里斯,萨希拉死于你手。
Сказать Боррису, что Сахейла умерла от вашей руки.
莫斯萨克是这里的首席德鲁伊?
Мышовур во главе друидов?
在莫斯萨克的工作室里寻找衔尾蛇面具
Найти маску Уробороса в лаборатории Мышовура.
看来莫斯萨克会把什么东西放在雕像手里。
Похоже, Мышовур кладет что-то в руку этой статуи.
我发誓要夷平这里,阿尔萨斯。我必须成功!
Я поклялся уничтожить его, Артас — и я исполню свою клятву!
<name>,你听说过萨里斯·迅锤吗?
<имя>, ты <слышал/слышала> про Сариса Свист Молота?
和奥萨斯·恩达里奥谈谈东帝国贸易公司的问题
Поговорить с Ортом Эндарио о проблемах Восточной Имперской компании
莫斯萨克喜欢捉弄人。我想面具应该会在这里。
Мышовур любит развлечься за чужой счет. Чувствую, маска будет в этом помещении.
萨希拉被杀了,这正是净源导师博里斯所期盼的。
Сахейла убита. Как и просил магистр Боррис.
(萨摩斯的)阿里斯塔恰斯(Aristarchos, 公元前4世纪末-前3世纪前半期, 古希腊天文学家)
Аристарх Самосский
没错,达基萨斯。冒险者,我警告你,这里是黑石山,你走错路了。
Да, Драккисат. Герой, ты все еще находишься на НЕПРАВИЛЬНОЙ стороне горы!
可耻的萨德里斯是最先背叛同胞,接受萨维斯诅咒的人之一。
Ксандрис Бесчестный был среди первых сатиров, которые предали своих братьев и переметнулись к Ксавию.
小希里的作品。那时莫斯萨克是她的老师,希里一直这么称呼他。
Это сделала Цири - в детстве. Когда он был ее учителем, она так его называла.
最后一味药是绿龙的血液,比如伊萨里奥斯的洞穴外面的那些。
И последнее, что необходимо мне для составления сыворотки, это кровь мечтательного дракончика, вроде тех, что живут рядом с пещерой Итара в болоте.
瓦里玛萨斯派遣我们这支远征军来对艾泽拉斯南部进行侦查。
По приказу Вариматаса нашу экспедицию направили на изучение нижнего Азерота.
在玛卓克萨斯北部的蜘蛛岗哨集合。我们会从那里开始进军。
Приходи в Паучий дозор на севере Малдраксуса. Мы начнем наступление оттуда.
纳迦惹恼了弗沃尔!孢子人是弗沃尔的朋友,所以弗沃尔要抢走萨斯里斯圣柜。
Мелкие наги злить Фхвура! Спорлинг – добрый друг Фхвура, Фхвур забрать ковчег наг!
北部土地已经被造物密院占领,那里有玛卓克萨斯最坚韧的战士。
На севере закрепился дом Кадавров, к которому принадлежат самые стойкие воины Малдраксуса.
虽然除掉了萨德里斯,但是我们仍需清除更多的威胁才能拯救我的林地。
С Ксандрисом покончено, но многие из его сподвижников еще живы, и мы должны разделаться и с ними, чтобы спасти мою рощу.
希尔瓦娜斯主人已经授命瓦里玛萨斯大人全权负责征服南方的人类和矮人的领土。
Леди Сильвана поручила Вариматасу завоевать земли людей и дворфов к югу.
净源导师博里斯说我在我回去找他帮忙前,应该先把精灵先知萨希拉杀死。
Магистр Боррис велел мне убить провидицу по имени Сахейла, а потом вернуться и доложить, чтобы получить обещанную помощь.
得把萨萨里安撤离安多哈尔的消息报告希尔瓦娜斯。你决定回到被遗忘者驻地。
Нужно рассказать Сильване об отбытии Тассариана из Андорала. Придется вернуться в захваченную Отрекшимися часть города.
你碰触了一下誓言石,伊萨里奥斯的声音通过这块石头直接和你进行对话。
Вы приводите в действие Камень клятвы и с его помощью Итар мысленно заговаривает с вами.
血色十字军的头号人物是个恶魔?不仅仅是恶魔,他还是幽暗城中的瓦里玛萨斯的兄弟?
Верховный рыцарь оказался демоном! И не просто демоном, а братом самого Вариматаса, верховного правителя Подгорода.
凯尔萨斯在生态船的部队没能控制住里面的无数怪物。我们必须纠正他们的错误。
Силы Кельтаса в Ботанике не сумели обуздать множество содержавшихся там созданий. Мы должны действовать немедленно, чтобы исправить их ошибки.
萨里比迪斯需要恶魔的血。依我看,那玩意简直不能说是血——更像是脓液——不过这不重要。
Многоногу нужна кровь демонов. Лично я бы эту дрянь и кровью-то не назвал, это какая-то жидкая гниль, ну да неважно.
时间紧迫!如果奥蕾莉亚和萨斯多拉在燃烧军团手里,我们失去她们只是时间问题。
Время не ждет! Если Аллерия со своим луком Тасдорой в лапах Легиона, то мы можем их больше и не увидеть.
情报指出,被巨魔击坠在东南方的浮空城科尔拉玛斯里面有大量的萨隆邪铁矿石。
Мы знаем, что в Колрамасе, некрополе на юго-востоке, был немалый запас руды, известной как саронит.
我们现在可以进行新的研究了。去找洛拉姆斯·萨里比迪斯,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди Лорама Многонога – он поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
你在玛卓克萨斯发现了宝贵的情报,这应当可以平息通灵领主和格里恩之间的战事了。
То, что ты <выяснил/выяснила> в Малдраксусе, поможет примирить некролордов и кирий.
现在我明白了,那恐怕就是阿尔萨斯的心脏……里面残留着他的最后一点尚未泯灭的人性。
А теперь мне стало известно, что этим сокровищем может быть само сердце Артаса... Сердце, хранящее последние крупицы человеческого, еще оставшиеся в нем!
我受瓦里玛萨斯的直接领导。在我们的药剂师研制出新型瘟疫之前,我们必须要压制住人类的攻势。
Я нахожусь под прямым командованием Сильваны. Наша задача – сдерживать распространение чумы среди людей, покуда аптекари работают над составом новой чумы.
我要你到那里去寻找关于萨里斯的情报,或者看看他有没有留下什么东西,可以带回店里研究。
Я хочу, чтобы ты <отправился/отправилась> туда и <узнал/узнала> что-нибудь о Сарисе. В крайнем случае, постарайся найти какую-нибудь вещь, которую мы сможем исследовать.
里面的卷宗蕴含了玛卓克萨斯最伟大的军事智慧。为了通灵领主,尽你所能收集这些珍贵的卷宗。
Тома в Гробнице хранят мудрость великих стратегов Малдраксуса, собранную за многие века. Ради блага некролордов забери их оттуда во что бы то ни стало.
пословный:
里 | 萨斯 | ||
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
похожие:
萨克里斯
加萨里斯
萨斯里斯
萨里尼克斯
霍里克萨斯
萨里斯之锤
瓦里玛萨斯
萨福克里斯
巴卡里萨斯
伊萨里奥斯
莱布里萨斯
萨里斯·月叶
萨克里斯面具
沃尔斯萨里克
萨瑟里斯虎鱼
可耻的萨德里斯
萨克里斯的盛怒
伊萨里奥斯勋爵
切割者萨里克斯
卡普萨里斯夫人
圣诞瓦里玛萨斯
瓦里玛萨斯之影
萨里斯·巴加尔
刷新邪恶萨里斯
马里斯卡亚利萨
传送伊萨里奥斯
瓦里玛萨斯之力
萨瑟里斯锤头鲨
伊萨里奥斯披风
玛里萨斯·辉刃
瓦里玛萨斯传送门
沃尔斯萨里克之恨
传送:瓦里玛萨斯
符文书记卢萨里斯
梅里萨·斯蒂维尔
瓦里玛萨斯的光环
瓦里玛萨斯的饥渴
萨里斯的研究笔记
切萨里斯·德麦耳体
安德雷亚斯·维萨里
萨里斯·斯通卡斯特
洛拉姆斯·萨里比迪斯
萨摩斯的阿里斯塔恰斯
切萨里斯·德麦耳氏体
瓦里玛萨斯的碎裂镣铐
凡图斯符文:瓦里玛萨斯
瓦里玛萨斯(史诗难度)
洛拉姆斯·萨里比迪斯的牺牲
凡图斯符文:奈萨里奥的巢穴