重大时刻
_
Важные моменты
примеры:
而在这个正逢非凡事件的重大时刻,让自己平白丧命是对艺术与文字的重大罪行。
Покорно отдаться палачу и обречь эти необычайные события на вечное забвение было бы преступлением против искусства.
看来这一重大时刻终于到来了。我将尽我所能来支持你,觉醒者。我会为你祈祷。我想你会需要它的。
Похоже, великий миг наконец настал. Я сделаю все, что в моих силах, дабы поддержать тебя, пробужденный. Я буду молиться за тебя. Думаю, тебе это понадобится.
转折点分岔点,尤指需要作出重大决择的时刻
A point of divergence, especially one of great moment.
我答应自己……我不会哭。这对我来说是很重大的时刻。
Я обещала себе... что не буду плакать. Но это очень важный момент в моей жизни.
很不幸地,没有。但我承认在重大的时刻,你会感情用事。
К сожалению. Хотя, я признаю, достаточно часто ты следовал зову сердца.
法师必须时时刻刻重视研究材料。
Магам нужно постоянно напоминать, чтобы были осторожны с материалами исследований.
真是科学的伟大时刻!
Это великий день для науки!
想想我们共度的伟大时刻!
Мы были великолепной парой!
这会是个伟大时刻。准备好了吗?
Настает великий момент. Ты готов?
正如你所知,占星者与凯尔萨斯的军队之间的冲突已经全面爆发。凯尔萨斯一直将我们视为他愚弄和统治所有血精灵的重大障碍与威胁,并时刻幻想着彻底消灭我们。
Как ты уже, наверное, знаешь, между Провидцами и армией Кельтаса идет война. Кельтас считает, что мы угрожаем его влиянию на эльфов крови, поэтому постоянно преследует нас.
时刻注意您殖民地的健康度。如果您的殖民地变得不健康了,您的城市的工作效率将会大大地降低。
Следите за уровнем здоровья колонии. Если он упадет, производительность ваших городов будет оставаться низкой до тех пор, пока вы не найдете новые ресурсы, увеличивающие уровень здоровья.
在这样的时刻,你之前从噬渊带回的那些愿意帮助我们的灵魂可以大大地增强我们的实力。
Души, которые ты <спас/спасла> из Утробы, готовы помочь нам в это нелегкое время.
пословный:
重大 | 大时 | 时刻 | |
1) важный, значительный; огромный
2) тяжёлый, серьёзный
3) chóngdà сокр. вм. 重庆大学
|
1) сезон; время (для чего-л.)
2) важный момент
3) стар. большой час (одна двенадцатая часть суток, был равен 2 часам, см. 时辰)
|
1) время
2) миг, момент, мгновение; короткое время, минутка
3) постоянно, непрестанно, всегда
4) с часу на час, в любое время, в любой момент
|