重新讨论
_
reconsider; take from the table
примеры:
不,不行!旧计划里有很多细节,我要和她重新讨论…
Нет, это невозможно! Мне нужно обсудить с ней поправки к текущему плану.
根本不用担心。要知道,截至目前,我们一直有理由不收学徒。现在这事儿大概需要重新讨论了吧。
И не надо... Видишь ли, до этого момента у нас был отличный предлог не брать учеников. Это надо обсудить...
重新讨论经费的问题。
Вновь вернуться к теме оплаты.
所以你想重新讨论我们的地位?
Значит, вы хотите пересмотреть наши отношения?
我们来讨论下重新编织时间挂毯吧。
Поговорим о восстановленных нитях гобелена времени.
拉丁美洲吸毒者职业康复和重新参与社会生活讨论会
Латиноамериканский семинар по профессиональной реабилитации и интеграции в общество наркоманов
拉丁美洲吸毒者职业康复和重新参与社会生活区域讨论会
Региональный латиноамериканский семинар по профессиональной переподготовке и реинтеграции в общество наркоманов
我们讨论过了。既然你们费尽千辛万苦协助了我们,我们决定重新加入义勇兵。
Мы тут поговорили и пришли к мнению, что если ты нас выручишь, мы согласны снова присоединиться к минитменам.
你好啊!莉娜和我正在讨论新陷阱的设计。
Здравствуйте! А мы с Леной как раз обсуждали конструкцию новой ловушки.
着重讨论化学武器的拉丁美洲和加勒比区域裁军讲习班
Региональный семинар по разоружению с уделением особого внимания химическому оружию, организованный для стран Латинской Америки и Карибского бассейна
由于最近发生的世界事件,您可以在世界议会特殊议程中讨论新的事务。
Недавние события затронули весь мир, и теперь вы можете предложить новые темы для обсуждения на внеочередной сессии Всемирного конгресса.
重建被战争破坏的社会-讨论重建被战争破坏的社会的挑战和柬埔寨和平进程的社会影响的讲习班报告
Восстановление пасколотых войной обществ - Доклад о семинарах по проблеме расколотых войной обществ и социальным последствиям мирного процесса в Камбодже
话是这么说。不过我想她会希望你先把你目前的契约完成,之后再来讨论新的。
Может, оно и так. Но думаю, она хочет, чтобы другие контракты были выполнены раньше. Займись ими, а потом обсудим что-нибудь новенькое.
嗯,似乎是如此。不过我想她会希望你先把你手头的任务完成了。做完我们再讨论新的。
Может, оно и так. Но думаю, она хочет, чтобы другие контракты были выполнены раньше. Займись ими, а потом обсудим что-нибудь новенькое.
пословный:
重新 | 讨论 | ||
заново, ещё раз, вторично; вновь; в сложных терминах соответствует приставкам: воз-, пере-, ре-
|