重点保护
zhòngdiǎn bǎohù
под особой охраной
делать упор на защиту; центр тяжести защиты; усиленная охрана важных исторических памятников; усиленная охрана
zhòngdiǎn bǎohù
archeo. protection of important historical monumentsпримеры:
这是为了保护家人和朋友。放尊重点。
Безопасность родных и друзей. Уважение.
前进,保护重要部位。
Уходите. Прикрывайте особо важные органы.
保重点项目
protecting key projects
你被击中,重重的一击…女术士一定施展了保护性的法术…
Тебя сильно ударило, очень... Чародейка наверное защитила тебя заклинанием...
三保三压方针(即保计划内建设, 压计划外建设;保生产性建设, 压非生产性建设;保重点建设, 压非重点建设)
курс "три обеспечения и три сокращения" (т.е. курс на обеспечение строительства плановых и сокращение внеплановых объектов; на обеспечение строительства производственных и сокращение непроизводственных объектов; на обеспечение строительства ведущих и сокр
三保三压方针即保计划内建设 压计划外建设;保生产性建设 压非生产性建设;保重点建设 压非重点建设
курс "три обеспечения и три сокращения" (т.е. курс на обеспечение строительства плановых и сокращение внеплановых объектов; на обеспечение строительства производственных и сокращение непроизводственных объектов; на обеспечение строительства ведущих и сокр
狩魔猎人,那正是重点。我们被选为前锋,所以责任重大。纽柏伊很勇敢,但他不可能只凭勇气生存...无论如何,我们带着这据说可以保护他的小饰物,上面好像有魔法。
Это ты в точку. Мы идем в первой волне, так что будет горячо. Мелкий - парень храбрый, но без огонька... Так что на всякий случай раздобыли мы такое чудо, чтобы, значит, охраняло. Потому как вещь сильно магическая.
пословный:
重点 | 保护 | ||
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий 3) спорт страховать, подстраховывать
4) комп. защита
|
похожие:
保护观点
触点保护
保护地点
重点护理
测量点保护
重瓦斯保护
保重点项目
遗产保护点
保护会合点
中点保护系统
保护失事地点
触点保护措施
点火保护装置
高炮重点掩护
重点监护系统
重点护理病室
保护性多点接地
压长线、保重点
重点文物保护单位
重点护理即时检验
重液隔离式保护器
限制位点保护试验
点火失败保护装置
重新输入保护口令
外科重点监护病房
重症婴儿监护保温箱
控制保护系统棒重量
保证重点、统筹兼顾
反事故行动控制保护点
压力机上死点停止保护
钨极惰性气体保护点焊
惰性气体保护电弧点焊
全国重点文物保护单位
国家重点保护野生动物名录
国家重点保护的野生药材物种
国家重点保护的珍贵濒危野生动物
重点防御区, 重点设防区, 重点保护区