重生之种
_
Семена обновления
примеры:
那些灵种之中的灵魂已被选中重生。我不会让它们凋零枯萎!
Духам в них суждено переродиться. Я не дам им иссохнуть!
将这些红宝石之种种在你所发现的龙族尸体上。无论暮光还是朱红,不管龙崽还是巨龙。我们要让他们的尸体重归大地,让生命得以继续繁荣。
Возьми эти рубиновые семена и посади их в теле каждого мертвого дракона, которого найдешь. Сумеречного или гранатового, юного или взрослого – неважно. Нужно позаботиться о том, чтобы их тела вернулись в землю, чтобы жизнь продолжалась.
传送:伊格诺斯,重生之蚀
Телепортация: Илгинот, Возрожденная порча
新生之种大型虫群视觉效果
Семя возрождения, Огромный рой насекомых - визуальный эффект
凡图斯符文:伊格诺斯,重生之蚀
Вантийская руна: Илгинот, Возрожденная Порча
伊格诺斯,重生之蚀(史诗难度)
Эпохальный режим: Илгинот, Возрожденная Порча
消灭伊格诺斯,重生之蚀(英雄尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства Илгинота, Возрожденной Порчи (героический режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭伊格诺斯,重生之蚀(随机尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства Илгинота, Возрожденной Порчи (поиск рейда, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭伊格诺斯,重生之蚀(普通尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства Илгинота, Возрожденной Порчи (обычный режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭伊格诺斯,重生之蚀(史诗尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства Илгинота, Возрожденной Порчи (эпохальный режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
我们已经获得了这片共生之地上的三种生物的祝福。
Мы получили три благословения от существ, с которыми делим этот край.
去查看一下他的复生之瓶,凡人。逐风者会在那儿重生!
Изучи Сосуд Возрождения, смертный. Из него возродится Искатель Ветра!
过来,<name>。我们必须带她走上重生之路,恳请女王出手相救。
Идем, <имя>. Мы отнесем ее на Тропу Перерождения и уговорим королеву ее спасти.
烁光林枝一直都是重生之路上的平和小站,那里的法夜喜欢狂欢庆祝。但如今他们的林地陷入了死寂。
Мерцающая роща всегда была мирным приютом близ Тропы Перерождения. Там живут пикси, любители праздников и шумных гулянок. Но сейчас из их рощи не доносится ни звука.
пословный:
重生 | 之 | 种 | |
1) возрождение, оживление; возрождаться
2) рел. Возрождение, рождение свыше
3) zhòngshēng ценить своё здоровье, ценить жизнь
|
1) семя; семена
2) порода (животных)
3) раса
4) род; вид
5) биол. вид
II [zhòng]1) сеять; сажать; выращивать
2) прививать; делать прививку
|