野兽死亡
_
Зверь погибает
примеры:
年兽曾经是这个世界的英雄,一头充满着力量、能给人带来幸运的巨狼。在上古之战时,它和其他的英雄一起对抗燃烧军团,但最终却被恶魔腐蚀,成为了邪恶的野兽,在艾泽拉斯传播恐惧与死亡。
Этот проклятый демон, Омен, был некогда героем нашего мира. Волк великой силы, баловень удачи, Омен сражался плечом к плечу с героями Войны древних, пока не попал под власть демонический магии. Обратившись против своих союзников, он в ярости рыскал по Азероту, сея вокруг себя смерть и ужас.
众所周知,巨大的海洋生物常年潜身于黑海岸边缘,它们在此游弋,直至死亡。近来,这些野兽的数量日益增加,并且开始侵袭海岸。我受月神殿的派遣到这里来调查,但是海水中的鱼人使调查变得非常困难。
Громадные морские твари выбрасываются на пески Темных берегов и лежат там, пока не умирают. В последнее время останки этих тварей выносит на берег все чаще и чаще. Меня послали сюда из Храма Луны для расследования ситуации, но наличие мурлоков у береговой линии затрудняет мою задачу.
你已经证明了自己的价值,<name>。我需要你继续猎杀更多被污染的生物。现在去寻找更危险的野兽吧。清除死亡之痕西边的纺丝潜伏者和这里南边的吸血迷雾蝠,然后回来向我复命。
Ты <показал/показала> себя достойным союзником, <имя>. Я прошу тебя продолжить труды и выследить еще некоторое количество зараженных животных. На сей раз придется иметь дело с более опасными тварями. А именно – с воронковыми пауками-прядильщиками к западу от Тропы Мертвых и мрачницами-вампирами к югу отсюда. Покончишь с делом – возвращайся ко мне.
德拉诺的野狼是这里最凶残的野兽,它们对兽人和食人魔的外表和气味也是相当熟悉。我们要训练这团充满死亡气息的小毛球应该花不了多少时间。
Волки Дренора – одни из самых свирепых местных обитателей, но они уже слишком свыклись с орками и ограми, которые живут с ними бок о бок. Но ничего – мы быстро натренируем этого мехового убийцу.
新的工作机会!
你在寻求危险吗?很多很多的野兽?危机四伏的冒险?
你也喜欢粗矿的野外而不是华丽精致的庄园生活吗?
好吧,你可能适合做个蛮项人,为整个库尔提拉斯供应狮鹫。
去西威尔德的蛮项营地,问问关于这次激动人心的新机遇的事。
申请人一定不能恐高,不能害怕羽毛和死亡。
你在寻求危险吗?很多很多的野兽?危机四伏的冒险?
你也喜欢粗矿的野外而不是华丽精致的庄园生活吗?
好吧,你可能适合做个蛮项人,为整个库尔提拉斯供应狮鹫。
去西威尔德的蛮项营地,问问关于这次激动人心的新机遇的事。
申请人一定不能恐高,不能害怕羽毛和死亡。
Открыты новые вакансии!
Ты любишь риск? Диких зверей? Опасные приключения? Предпочитаешь суровую жизнь на природе изнеженным удовольствиям?
Из тебя может получиться настоящий Сорвиголова! Мы – единственные поставщики грифонов во всем Кул-Тирасе!
Если тебя интересует эта потрясающая возможность – обращайся в лагерь Сорвиголов на взгорье Западного Ветра.
Кандидаты не должны бояться высоты, перьев и/или смерти.
Ты любишь риск? Диких зверей? Опасные приключения? Предпочитаешь суровую жизнь на природе изнеженным удовольствиям?
Из тебя может получиться настоящий Сорвиголова! Мы – единственные поставщики грифонов во всем Кул-Тирасе!
Если тебя интересует эта потрясающая возможность – обращайся в лагерь Сорвиголов на взгорье Западного Ветра.
Кандидаты не должны бояться высоты, перьев и/или смерти.
死亡时获得一张野兽牌。
Когда это существо погибнет, вы получите зверя.
每当一个友方野兽死亡,便获得+2/+1。
Получает +2/+1, когда ваш зверь погибает.
每当一个友方野兽死亡,便获得+4/+2。
Получает +4/+2, когда погибает ваш зверь.
随机召唤一个在本局对战中死亡的友方野兽。
Призывает вашего случайного зверя, погибшего в этом матче.
召唤在本回合中死亡的友方野兽。
Призывает ваших зверей, погибших на этом ходу.
пословный:
野兽 | 死亡 | ||
Зверь (персонаж из комикса) |
1) гибель, смерть; умирать; погибнуть
2) мёртвые, убитые; погибшие
|