钻石城电台钥匙
_
Ключ от радиостанции Даймонд-сити
примеры:
收听钻石城电台。
Настроено на радио Даймонд-сити.
这是钻石城电台的主发信器。
Это главный передатчик радиостанции Даймонд-сити.
钻石城电台感谢城内优良企业的帮助:
Радио Даймонд-сити не смогло бы существовать без поддержки этих чудесных заведений...
在此同时,请继续收听钻石城电台。
А пока оставайтесь на волне радио Даймонд-сити.
乡亲们,不要转台,这里是钻石城电台。
Продолжайте слушать радио Даймонд-сити.
好吧,在钻石城电台真是一刻不得闲。
У нас на радио Даймонд-сити скучать не приходится.
钻石城电台会尽全力让您得知最新消息。
Радио Даймонд-сити сделает все, чтобы держать вас в курсе событий.
钻石城电台的柔和声音由以下店家赞助:
Радио Даймонд-сити продолжает радовать вас благодаря поддержке следующих спонсоров...
是钻石城电台的英雄!来喝杯酒吧,朋友!
А, это же спаситель радио Даймонд-сити! Выпей с нами!
这里是钻石城电台,有史以来最棒的广播电台。
Это радио Даймонд-сити, лучшая радиостанция в мире.
钻石城电台会确保在第一时间提供最新动态。
Радио Даймонд-сити сообщит вам все подробности, как только они станут известны.
乡亲们,钻石城电台即将播报突发新闻……准备好了哦……
Дамы и господа, у радио Даймонд-сити есть для вас важное объявление... Внимание...
乡亲们,请持续收听钻石城电台,我们会持续追踪突发新闻。
Оставайтесь на волне радио Даймонд-сити, и мы будем держать вас в курсе событий.
提供您不停歇的音乐与最新新闻……这里是钻石城电台。
Музыка в режиме нон-стоп и все последние новости... Вы слушаете радио Даймонд-сити.
如果冲突层级升高,钻石城电台会提供您相关消息。
И если это произойдет, то вы услышите об этом здесь, на волне Даймонд-сити.
大家注意安全,并持续收听钻石城电台取得最新消息。
Берегите себя и слушайте радио Даймонд-сити, оно сообщит вам самые свежие новости.
请持续锁定钻石城电台,追踪这则突发新闻的最新消息。
Держите свои приемники настроенными на волну радио Даймонд-сити, чтобы узнавать подробности этой сенсационной истории.
如果还有其他好消息,钻石城电台提供您第一手资讯。
Если появятся еще хорошие новости, первым расскажет вам о них радио Даймонд-сити.
继续收听钻石城电台以获得最新新闻,不管它有多奇怪。
Слушайте радио Даймонд-сити, и мы сообщим вам все новости, даже самые странные.
您正在收听,呃……钻石城电台,如果……如果你在听的话,我的意思是这样。
Вы слушаете... радио Даймонд-сити. Если... если вообще слушаете, конечно.
这里是钻石城电台,我是……呃,你们知道的,就我啦。崔维斯……总之。
Это радио Даймонд-сити, а я... ну, я это я. Трэвис. Короче...
这里是钻石城电台,我们总是很开心能为大家带来好消息……
Мы, на радио Даймонд-сити, всегда рады сообщить вам хорошие новости.
给吉妮瓦:我收到消息,住在西侧看台的那个人已经离开了钻石城,而且不会再回去。请依照往常进行扣押程序,并且把他房子的钥匙留一份在保险柜。
Для Женевы: мне сообщили, что человек, проживающий в заброшенной части Западных Трибун, покинул Даймонд-сити и больше не вернется. Пожалуйста, выполните стандартные процедуры изъятия, а его ключи от дома положите в сейф.
如果他们哪天突然出现,钻石城电台绝对给您第一手资讯。
Если когда-нибудь они снова появятся, вам, конечно же, первым сообщит об этом радио Даймонд-сити.
你们刚才听见的是鲍伯·克罗斯比的歌曲,这里是钻石城电台。
Вы только что слушали Боба Кросби здесь, на радио Даймонд-сити.
钻石城电台的发信器需要改造,才能将学院的讯息发送至联邦。
Нужно модифицировать передатчик радиостанции Даймонд-сити, чтобы жители Содружества смогли услышать послание Института.
一直以来都这么有力的罗伊·布朗,现在在钻石城电台播出。
На радио Даймонд-сити снова звучит могучий голос Роя Брауна.
您现在收听的是在璀钻翠灿……呃,我是说璀璨,那个,联邦的璀璨翠钻……钻石城电台。
Мы вещаем для вас из, э-э... самоцветной зелени... то есть из зеленого, э-э, Великого зеленого самоцвета Содружества... Даймонд-сити.
钻石城电台会持续追踪报导,提供您最新消息。值得你信赖。
Радио Даймонд-сити будет держать вас в курсе событий. Можете на это рассчитывать.
钻石城电台播放战前最流行的音乐,以及一些近期发生的新闻。
Радиостанция Даймонд-сити транслирует самую популярную довоенную музыку, а также последние новости.
钻石城电台尚未证实这个消息,所以请对此抱持保留态度,好吗?
Радио Даймонд-сити не сумело проверить эту информацию, так что отнеситесь к ней скептически, ладно?
我应该会再去收听钻石城电台。有新节目可以听,换换口味总是好事。
Снова включу радио Даймонд-сити. Хочется послушать чего-то новенького для разнообразия.
好啦,有一次,我偷偷转电台,想要听上面的广播……我记得好像是叫钻石城。
Как-то раз я собрал радио и поймал передачу из одного места... Кажется, оно называлось Даймонд-сити.
您现在收听的电台舒缓人们乏味、低潮的末世生活:这里是钻石城电台。
Вы настроились на единственную в Содружестве волну, предлагающую спасение от уныния и безысходности постапокалипсиса, радио Даймонд-сити!
由于汉考克镇长拒绝公开说明,目前钻石城电台仍无法确认损失金额。
Пока что масштабы ограбления установить не удалось, ведь Хэнкок отказался прокомментировать ситуацию.
嗨,这里是,呃,我是崔维斯。麦尔斯。我是想说,崔维斯·麦尔斯。我正在播放……我的意思是,您正在收听钻石城电台。
Эй, это... э-э... Это Трэвис. Майлс. То есть, Трэвис Майлс. И я играю... Ну, то есть вы слушаете радио Даймонд-сити.
在大家准备的同时,我们还是可以享受高品质的音乐,全由钻石城电台提供。
И одновременно еще можем наслаждаться хорошей музыкой на радио Даймонд-сити.
收听钻石城电台的乡亲们想必享受本台的广播剧,对吧?也就是令人生畏的银枪死袍。
Вам, слушателям радио Даймонд-сити, всегда нравились радиопостановки, да? Про ужасного Серебряного Плаща?
叶菲姆,闭嘴。喂,你告诉我。钻石城电台很糟糕吧?听了是不是想把自己的耳朵割掉?
Тихо, Ефим. Так, слушай, ты. Вот скажи, радио Даймонд-сити ужасное, правда? Хочется уши себе отрезать?
乡亲们,如果你还没知道这个消息,钻石城电台可能要播报有史以来最重大的新闻。
Ребята, если вы еще не знаете, в распоряжении радио Даймонд-сити оказалась величайшая сенсация в истории.
就跟我说的一样,难以置信。但是乡亲们,你们收听的是……提供最新、最不可思议新闻的钻石城电台。
Как я и сказал, в это сложно поверить. Но вот такие дела... Самые новые и безумные новости на радио Даймонд-сити.
您现在收听的是几乎从钻石城直播的内容,我是主持人,“孤独路上的”崔维斯·麦尔斯。这里是……钻石城电台。
Мы ведем вещание из Даймонд-сити. Я ваш ведущий, Трэвис "Одиночка" Майлз, и вы слушаете... радио Даймонд-сити.
也不用担心,目前我们的美好城市并没有陷入危险的理由。坐回椅子上好好享受高品质的音乐吧。以上由钻石城电台提供。
И не волнуйтесь. На этот раз нет никаких оснований полагать, что нашему прекрасному городу угрожает опасность. Так что расслабьтесь и наслаждайтесь хорошей музыкой, которую транслирует радио Даймонд-сити.
跟你解释一下,芳邻镇可以接收到钻石城电台的信号,很大声又清楚。至于那个崔维斯呢?老天,他棒呆了。
Если тебе интересно, радиосигнал из Даймонд-сити отлично ловится у нас в Добрососедстве. И этот Трэвис классный ведущий.
пословный:
钻石城电台 | 钥匙 | ||
1) ключ (от замка)
2) перен. опыт, сноровка, умение, знание дела, ноу-хау
|